ويكيبيديا

    "بالرّغم من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmasına rağmen
        
    • olsa da
        
    • Her ne kadar
        
    İşin asli, büyük bir aküsü olmasına rağmen hafif olabilmesi için roket tasarımı teknikleri kullandık. TED في الحقيقة، طبّقنا كثيرًا من تقنيات تصميم الصواريخ لجعل السيّارة خفيفة بالرّغم من احتوائها على بطّارية كبيرة.
    Dİğer taraftan eğer tozun, şeker olmasına rağmen, zehir olduğunu düşünürse, o zaman insanlar suçlu olduğunu söyleyecektir, gerçek dünyada sonuçta aynı şey olmasına rağmen. TED بينما إذا اعتقدت أنّ المسحوق كان سمّ، بالرّغم من أنه فعلاً سكّر، الآن النّاس يقولون أنها تستحقّ الكثير من اللّوم، بالرّغم من أنّ ما حدث في العالم الحقيقيّ كان نفس الشيء بالضّبط .
    Şirinler gitmesini istiyormuş ama Gargamel tarafından yaratılmış olmasına rağmen, Şirin Baba onun iyi yanını keşfetmiş. Open Subtitles السنافر اكتشفوا من قام بصنعها لكن و بالرّغم من كونها صنيعة(شرشبيل) (بابا سنفور) اكتشف جانباً خيّرا فيها
    Her mahallaye eşit davranmak gibi iyi bir niyetleri olsa da insanlar bu sürece dâhil hissetmediler veya bu binalara karşı bir sahiplik hissetmediler. TED بالرّغم من نيتهم الحسنة في معاملة جميع الجيران بتساوٍ، لم تشعر المجتمعات أنها معنيّة أو لم تشعر بامتلاك هذه الأبنية.
    Her ne kadar bu *Katil İncir Ağaçlarının kökleri yayılmak için ilkel olanlarından farklı olsa da, Open Subtitles بالرّغم من أنّ جذور التّين الخانق هذه مختلفة جدًّا منذ تلك التي تّطوّرت،
    Her ne kadar Kırık Kılıç ve Uçan Kar Gökyüzü'nü tanımasalarda Open Subtitles و بالرّغم من أنّ السيف المكسور و الثلج الطّائر لم يقابلا سّماء أبدًا الا انهم فهموا في الحال
    Yani toz zehir olmasına rağmen, arkadaşı kahveyi içti ve öldü, insanlar Grace'in bu durumda daha az suçlu olduğunu söyleyecektir, zehir olduğunu düşündüğü diğer durumdan farklı olarak masumca tozun şeker olduğunu düşündüğü ve hiçbir zarar gelmediği için. TED لذا بالرّغم من أنّ عندما كان المسحوق سمًّا، شرب الصّديق القهوة و مات، يقول النّاس أنّ جريس تستحقّ لوماً أقلّ في تلك الحالة، عندما ببراءة اعتقدت أنّه كان السّكّر ، من في الحادث الآخر، حيث اعتقدت أنّه كان سمّ، و لم يحدث أذًى .
    Yavruyu kurtarmak için geç olsa da... yağmurlar birkaç ay sonra nihayet döndü. Open Subtitles بالرّغم من أنّ الوقت كان متأخّرًا جدًّا لإنقاذ العجل، وبعد بضعة أشهر، عادت الأمطار أخيرا.
    Ahtapotlar, sümüklüböcekler ve salyangozlar gibi yumuşakçalardan olsa da bir çok yönden bize daha çok benzerler. Open Subtitles بالرّغم من أنّ الأخطبوط رخويّ مثل الرخويات و القواقع، في نواح كثيرة يبدو انه أكثر شبها بنا،
    Akrabaları, fiziksel olarak bedenleri ölmüş olsa da bir anlamda hala buradalar. Open Subtitles أقاربهم، بالرّغم من أنّ أجسامهم المادّيّة قد ماتت، لا يزال بعض الشعور هنا.
    Her ne kadar defalarca.. ..kim olduğu hakkında yalan söylemekten vazgeçmesini.. ..ve etrafındakileri kandırmamasını.. Open Subtitles بالرّغم من أنّي أخبرته أن يتوقّف عن الكذب، وخداع النّاس من حوله وأنَّ كلَّ هذا سينفجر في وجهه،
    Aynı tabağındaki şu kızarmış pilav gibi gerçi fark ettiğim üzere kendi yarına dokunmamışsın Her ne kadar bunu sipariş etmek zorunda kalmış hem de normal pilav ücretsizken ve kuponun üzerinde değişim yapılamaz yazdığı halde." Open Subtitles إنّهُ مثل الأرز المقلي، بالرّغم من أنّي لاحظتُ أنّكِ لم تلمسي حصّتكَ، بالرّغم من أنّكِ قد طلبته{\pos(190,210)}، بالرّغم من أنَّ الأرز الأبيض مجانيّ، ولكن القسيمة قالت "لا للتعويض{\pos(190,210)}".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد