ويكيبيديا

    "بالسرطان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kanserden
        
    • kanser
        
    • kansere
        
    • kanseri
        
    • kanserim
        
    • kanserle
        
    • Kanserli
        
    • kanserdi
        
    • kansermiş
        
    • kanserinden
        
    Burada Gulino'nun ortağı Scotman'ın 4 yıl önce kanserden öldüğü yazıyor. Open Subtitles مكتوب هنا أن شريك غولينو سكوتمان مات قبل 4 سنوات بالسرطان
    Aynı dönemde, babam ve erkek kardeşimi kanserden kaybetmiştim ve hastalık konusunda muhtemelen fazla hassas davranıyordum. TED و في نفس تلك الفترة والدي و أخي توفيا بالسرطان و لقد كنت تقريباً أعاني من فرط القلق بسب هذا المرض
    Ve sen endişelenme gereği duymayınca kanser değilmiş gibi hissediyorsun. Open Subtitles وبما انه ليس عليك ان تقلقي لم تعودي مصابة بالسرطان
    O da kanser oldu. Doktorlar 6 ayının kaldığını söylüyor. Open Subtitles ،أصيبت بالسرطان هي أيضاً ..وأخبرها الأطباء أن أمامها ستة أشهر
    O küçük çocukta kansere veya üçüncü memeye neden olacaksin. Open Subtitles حسنا، ستصيبين الصغير بالسرطان في نهاية المطاف أو حلمة ثالثة
    Ve bunu gizli bir Oprah'ın Melekleri ağı gibi "kanseri düşünerek yenebilirsiniz" gibi bir şey ima ederek söylemiyorum. TED ولا أعني بذلك تلك الأشياء مثل: شبكة أوبرا آنجل السرية أو، تستطيع أن تتصور لنفسك مهرباً من الشعور بالسرطان.
    8 Ekim'de, babam kanserden öldü. TED وبعد ذلك فى الثامن من اكتوبر، توفى والدي بالسرطان
    Kovuşturma görevlisinin raporuna göre, kanserden dolayı delik deşik olmuş. Open Subtitles فلأن تقارير المحققين أوضحت أنه مصاب بالسرطان
    Karısı altı yıl önce kanserden ölmüştü. Bu konuda konuşmayı sevmezdi. Open Subtitles زوجته ماتت بالسرطان منذ 6 أعوام إنه أبدا لم يحب التحدث حول هذا
    Karısı altı yıl önce kanserden ölmüştü. Bu konuda konuşmayı sevmezdi. Open Subtitles زوجته ماتت بالسرطان منذ 6 أعوام إنه أبدا لم يحب التحدث حول هذا
    kanserden ölmek istiyorsanız, oynamayı öğrenmelisiniz. Open Subtitles اذا كنت تريد أن تموت بالسرطان فعليك أن تتعلم كيف تلعب أولا
    Üç sene önce annem kanserden öldükten sonra annemin nasıl göründüğünü unutmaya başladım. Open Subtitles منذ أن توفت والدتي بالسرطان قبل ثلاث سنوات و مند ذلك الحين بدأت أنسى شكلها
    Tanrı'nın adaleti..ailemin kanseriydim ve Tanrı da bana kanser verdi Open Subtitles يعمل الخالق بأسلوب عجيب وضعت اهتمامي بعائلتي فرحمني الله بالسرطان
    İnsan Kaynakları'nda da kocası kanser olan bir kadın vardı sanki? Open Subtitles أليست هناك امرأة بقسم الموارد البشرية التي مصابٌ زوجها بالسرطان ؟
    Başına gelenleri duydum ve ben de karımın kanser olduğunu öğrendim dün. Open Subtitles لقد سمعت بما تمرّين به ولقد علمت بالأمس أت زوجتي مصابة بالسرطان
    kansere yakalanma olasılığınız %90'dır. TED من المرجح بنسبة 90 في المئة أن تصابوا بالسرطان في حياتكم.
    Şu an size terbiye edilmemiş ızgara tavuk yerseniz kesinlikle kansere yakalanır ve ölürsünüz demiyorum. TED لن أقول أنكم إذا تناولتم دجاج مشوي غير متبل, .فإنكم حتماً ستصابون بالسرطان وتموتون
    En azından akciğer kanseri olup, öksürerek ölen birinin kızıyım Open Subtitles هذا يصيب الناس بالسرطان, هؤلاء الناس, انهم يدمرون حيوات الناس
    Ben kanserim, Mary. İki ay ömrüm kaldı. Open Subtitles أنا مريض بالسرطان يا ماري منذ حوالي الشهرين
    Şimdi, bu yaşam türünün, biyolojik kanıtın içinde olabilecek sorunun bu organizmanın içinde yaşayan virüsle üç yıl önceki kaçırılmamda maruz kaldığım vücudumda yayılan kanserle bağlantısının cevabını anlamaya başladım. Open Subtitles بدأت أدرك الآن أن جواب هذا السؤال.. ربما موجود بخلال صورة الحياة نفسها. إثبات بيولوجي لعلاقتها بالسرطان الذي يغزو جسمي,
    Alice tarafından seçilen o zor problem ise, Kanserli çocuk vakalarının artışı oldu. TED المشكلة الصعبة التي اختارتها أليس كانت ارتفاع معدلات الإصابة بالسرطان في مرحلة الطفولة.
    kanserdi. Tedaviyi durdurmuşlardı. Open Subtitles كان مصابة بالسرطان و كانوا قد أوقفوا العلاج
    Adli tıp kayıtlarına göre kansermiş. Open Subtitles فلأن تقارير المحققين أوضحت أنه مصاب بالسرطان
    Watanabe-san'ın muhtemelen mide kanserinden haberi vardı. Open Subtitles أن (واتانابي) كان على علم بإصابته بالسرطان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد