ويكيبيديا

    "بالسكان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • nüfuslu
        
    • kalabalık
        
    • halkla
        
    • nüfusu
        
    • yaşanabilir
        
    nüfuslu, dogal kaynaklardan yoksun adalar zinciri olan ülke, hizla gelismekteydi. Open Subtitles اليابان سلسله الجزر المكتظه بالسكان والتى تفتقر للموارد الطبيعيه تتطور بسرعه
    Yoğun nüfuslu bir bölge içinden Doğu Helena'dan Helena Gölü'ne akıyor. TED انه يمر ضمن منطقة مكتظة بالسكان من شرق هيلينا .. الى بحيرة هيلنا
    Mansa Musa hükümdarlığında, yüzlerce yoğun nüfuslu şehrinde okulları ve camileri ile imparatorluk şehirleşmiştir. TED وفي ظل قيادة مانسا موسى، أصبحت الإمبراطورية متحضرة بمدارسها وجوامعها المنتشرة في مئات القرى المكتظة بالسكان
    10 mahalleyi yerle bir edebilir ve Saraybosna gibi kalabalık bir bölgede 100.000 insanı öldürebilir. Open Subtitles ويقتل 100 ألف شخص فى منطقة مأهلوة بالسكان مثل سرايفو
    Sentoks gazını, alışveriş merkezinden çok daha kalabalık yerlerde... serbest bırakmaktan başka çarem kalmayacak. Open Subtitles فما من خيار أمامي سوى أن أطلق غاز الأعصاب في مأهولة بالسكان أكثر من السوق التجاري
    Projenin bu versiyonunda görmek için sabırsızlandığım özel şey, yerel halkla, yerli halkla nasıl bağ kuracağımızdır. TED الآن، شيء خاص لهذه النسخة من المشروع هو أنني مهتم برؤية كيف يمكن لنا الاتصال بالسكان المحليين، السكان الأصليين.
    İsteğimi belirttikten sonra küllerim sıradan bir yere dökülmeli tercihen halka açık ve nüfusu fazla olsun. Open Subtitles وبعد، فإني أرغب في ان يُؤخذ رمادي إلى مكان عادي يُفضل مُكانٌ عام ومكتظ بالسكان
    Bu sistem yaşanabilir! Stratejik silahlar kullanmayacağız, kaç gemiye karşı olduğumuz farketmez. Open Subtitles هذا النظام آهل بالسكان لن أستخدم أسلحة استراتيجية مهما كان عدد السفن التي نتصدى لها
    Bu yüzden bunu yapabiliriz. Hollanda da olan ... ... River Delta gibi yoğun nüfuslu ... ... bir ülkede bu işlevler birleştirildi. TED حتى نتمكن من القيام بذلك. في الواقع في بلد مكتظ بالسكان مثل دلتا النّهر، حيث أعيش في هولندا، قمنا بالجمع بين هذه المهامّ.
    Babanın, uçağı, uçuş planı ve telsiz irtibatı olmadan yoğun nüfuslu bölgelerin üzerinde, alçak irtifalarda uçurduğu saptandı. Open Subtitles حسنا , والدك الطائرة وقد تتبعت تحلق على علو منخفض في المناطق المأهولة بالسكان مع عدم وجود خطة الطيران
    Fillerin Çin gibi dünyanın en yoğun nüfuslu ülkesinde büyük baskıya rağmen hala hayatta kalabilmesi büyük bir başarı. Open Subtitles امر رائع ان الفيله ما زالت موجودة في الصين إعتبار الضغوط الهائلة اأكثر بلاد آهلة بالسكان في العالم
    Kendi suçunu ihbar etmek için polisi arıyor. Yoğun nüfuslu yerlerde öldürmeyi tercih ediyor. Open Subtitles هُو يتّصل بالشرطة ليبلّغ عن جريمته، يُحب أن يقتل بالمناطق المُكتظّة بالسكان ويستخدم الرصاصات كرسائل.
    Kutup bölgeleri gezegenimizin en az nüfuslu bölgeleridir. Open Subtitles المناطق القطبية هي أقل الأماكن المأهولة بالسكان على كوكبنا
    Onlara işe yaradığını gösterip virüsü yoğun nüfuslu bölgelerde salmakla tehdit edeceğiz. Open Subtitles نحن عرضنا عليهم طريقة عمله نحن هددنا أن نطلقه على بعض المدن المكتظة بالسكان
    Yoğun nüfuslu bir bölgenin tam ortasında gibi duruyor. Open Subtitles يبدو أنه في وسط منطقة مكتظة بالسكان هل هذا صحيح؟
    Ülkenin en kalabalık iki şehrinin adını söyledim. Open Subtitles ذكرت لك للتّو اثنين من أكثر المدن المأهولة بالسكان
    Ülkenin en kalabalık iki şehrinin adını söyledim. Open Subtitles ذكرت لك للتّو اثنين من أكثر المدن المأهولة بالسكان
    Belgesel için 1 yılı aşan seyahatimin ardından dünyanın birçok yerinden yerli halkla tanıştım. Japonya'dan Ainu'lar, İskandinavya'dan Sami'ler Yeni Zellanda Yerlileri ve daha fazlası. TED بعد اسفر مع هذا الفيلم للأكثر من سنة، إلتقيت بالسكان الأصليين من جميع أنحاء العالم. من قبيلة الأينو في اليابان، من الصاميون في إسكندنافيا، و من الماووريين والعديد العديد.
    Dünyanın nüfusu çok arttı. Open Subtitles الكوكب مكتض بالسكان
    Eğer insanlar Dünya'nın tekrar yaşanabilir olduğunu öğrenirlerse... tüm var olan sistem çökecek. Open Subtitles لو علم الناس ان هناك أجزاء من الأرض أصبحت آهله بالسكان مرة اخري النظام بأكملة سوف يتوقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد