ويكيبيديا

    "بالشكر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • teşekkür
        
    • sayesinde
        
    • etmeliyim
        
    • sunmak istiyorum
        
    Keyfinize bakın. Düşünüyorum da doğrusu, hepimiz size teşekkür borçluyuz. Open Subtitles تفضلي ، في الحقيقة أعتقد أننا جميعاً مدينين لك بالشكر
    Huzurunuzda kendisine çok teşekkür ediyorum, eminim sizler de ediyorsunuzdur. Open Subtitles أود أن أتقدم بالشكر وأنا واثق أنكم ستفعلون ذلك أيضا
    Ona, doğum günü sürprizini bozduğu için teşekkür borçluyum hâlâ. Open Subtitles ما زلت مدينة له بالشكر على إفساد مفاجأة عيد ميلادك
    Hükümetin ve yerel yetkililerin büyük gayretleri sayesinde buradaki su tamamen temizlenecektir. Open Subtitles إننا نتوجه بالشكر إلى حكومتكم على جهودها المضنيه و لسلطاتكم المحليه كل المياه عند هذا الحد سيتم تنظيفها قريبا
    Bunun için kime teşekkür etmeliyim? Open Subtitles من عليّ أن أتوجه له بالشكر لأجل ذلك؟
    Ben sanırım sana bir teşekkür borçluyum... beni öldürmediğin için. Open Subtitles حسنا، أعتقد أني ادين لك بالشكر لاجل تعلمين، عدم قتلي
    Bu noktada, bu görüntüleri oluşturmama yardımcı olan herkese çok teşekkür etmek istiyorum. TED ومع هذا اريد ان اتقدم بالشكر لكل الاشخاص الذين ساعدوني في توليد هذه الصور
    Her yerde, bu şükran yolculuğunun her durağında teşekkür edebileceğim 100 yeni kişi daha ortaya çıkar. TED في كل موضع، وكل وقفة على طريق الامتنان هذا كان يخرج منها مئة شخص أتوجه إليهم بالشكر.
    Mideye indiriyorum ya. Bu teşekkür yerine geçmez mi? Open Subtitles أنا أتناول غذائك، أليس هذا بالشكر الكافي؟
    Ben içerideyken kapıya vuran kişiye çok teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتقدم بالشكر للشخص الذي طرق الباب أثناء وجودي بالداخل
    Meyhaneme bu kodumun eğlencesini getirdiğiniz için sana ve merhum kocana ilk ben teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles حسناً، يسعدنى أن أكون أول من يتقدم بالشكر لكِ ولزوجك الميت لإحضارك هذا الإحتفال اللعين إلى حانتي
    Paramount Pictures Micah Sloat ve Katie Featherston'ın ailelerine, ayrıca San Diego Polis Departmanı'na teşekkür eder. Open Subtitles تتقدم شركة بارامونت للإنتاج السينمائي بالشكر لأسرة ميكا وكاتي ولشرطة مقاطعة سان دياغو
    Size teşekkür borçluyum. Biriyle tanıştım, ve o harika biri. Sanırım gerçek aşkım o. Open Subtitles أنا أدين لك بالشكر ، لقد قابلت شخص وهو رائع ، اعتقد بأنه هو المطلوب
    Yaptığınız tüm planlara ve gösterdiğiniz nezakete bir teşekkür borçluyum. Open Subtitles لقد ادخلت على كل الاعبين التحسينات المطلوبه وأدين لك بالشكر لذلك
    Hâlâ neden olduğunu anlamış değilim ama sanırım sana bir teşekkür borçluyum. Open Subtitles لازلت لا افهم تماماً مالذي يجري هنا لكن أظن أني ادين لك بالشكر
    Aslında, zahmet edip buralara kadar geldiğiniz için size ben teşekkür borçluyum. Open Subtitles في الواقع، أدين أنا لكَ بالشكر . لمجيئك هنا لتوصله بنفسك
    teşekkür ederim. Ben üzgünüm. Open Subtitles ولا بد لي أن أتوجه بالشكر الخاص للمباراة. أنا آسف.
    Adriana Cruz'un haberi sayesinde. Open Subtitles نتقدم بالشكر الي المراسلة الصحفية أدريانا كروز.
    Bunlar, hayatta ve tanrı huzurunda partnerim olan Jerry Harmon sayesinde keşfettiğim değerlerdir. Open Subtitles والكثير من القيم وأتوجه بالشكر لزميلي في الحياة ... والفضل يعود لجيري هورد
    İki kez ayakta alkışlandım ve bunun için sana teşekkür etmeliyim. Open Subtitles حصلت على امتيازين وأدين لك بالشكر
    Doğrusunu söylemek gerekirse, muhteşem olmuş bu yemek için çok kıymetli kuzenlerimden, hangisine teşekkür etmeliyim? Open Subtitles أخبرني، إلى أيّ من بنات ... عمّي الطيبات أدين بالشكر وأكرّر على هذا الطهي الرأئع ؟
    Ayrıca en içten dileklerimi okula ve fakülte dekanına sunmak istiyorum. Open Subtitles وأود أن أتوجه بالشكر خاصة . لأعضاء هيئة التدريس، والجامعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد