Ben de adama dedim ki, madem galeride o kadar insan olacak klimayla ilgili bir şeyler yap dedim Tabii ki yapmadı. | Open Subtitles | لذا فقد أخبرته أنه إن كان لديه عدد الزوار الكبير هذا في المعرض، فعليه أن يفعل شيئا بشأن مكيف الهواء بالطبعِ ،لم يفعل |
Ve Tabii ki eğer Banshee'nin çığlığını duyarsan ölümü kabul edene kadar seni avlar. | Open Subtitles | و بالطبعِ إذا إستمعت لصراخها ستطاردك حتى الموت. |
Tabii ki var. Sadece normal yaşantımı sürdürüyor olsam bıçak falan yutardım herhalde. | Open Subtitles | بالطبعِ لدي، إذا عشت حياتي العادية وحدها، سأفجّر رأسي بـ بندقيّة. |
elbette güvenebilirsin. Ağır ol. Nefeslen bir. | Open Subtitles | بالطبعِ يمكنكِ ذلك إهدأي والتقطي أنفاسكِ |
elbette öyle bir şey değil. | Open Subtitles | يمكنّي أن أُخبركَ الآن بأنّي لستُ مُهتمًّا. بالطبعِ كلا. |
- Tabi ensest ikizler katılmak isteyecek. | Open Subtitles | .بالطبعِ الإخوان التوأم الآتيين بالحرام يريدون الدخول |
Tabii ki öyle, çünkü hisseleri kendimize saklamaktan başka hiçbir planımız yok. | Open Subtitles | بالطبعِ أعتقدُ ذلك، لأن ليس لديّنا خطة لفعلِ أيّ شيءٍ عدا إبقاء تلك الأموالِ لنا. |
Tabii ki var. Hayır diyebilirsin. | Open Subtitles | بالطبعِ لديكَ الخيار يمكنكَ الرّفض |
Tabii ki öyle. Arabasını, kıyafetlerini görmüyor musun? | Open Subtitles | بالطبعِ هو كذلِك، أرأيت سيارته وملابسه؟ |
Tabii ki ben kazandım. Çok iyiydim. | Open Subtitles | بالطبعِ فزت، لقد كنتُ جيّدة |
"Tabii ki sizinle yatarım." | Open Subtitles | بالطبعِ سأضاجعك |
İzledim Tabii ki. | Open Subtitles | بالطبعِ كنتُ أشاهده. |
Adi zenciler Tabii ki. | Open Subtitles | -حسنٌ، الأمريكي الأسود بالطبعِ |
Tabii ki keçilerle ilgilenmiyorum. | Open Subtitles | بالطبعِ لست مهتمّاً بالماعزِ |
Tabii ki, söylemelisin. | Open Subtitles | بالطبعِ عليكِ أن تخبريني. |
- Evet, Tabii ki. Sana yardımcı olacağım. | Open Subtitles | أجل، بالطبعِ سأساعدكَ |
Seni Tabii ki affediyorum evlat. | Open Subtitles | بالطبعِ أسامحكَ يا فتى. |
elbette, tüm ders boyunca uyumasaydın bunu sen de bilirdin. | Open Subtitles | بالطبعِ, تعلمين أني لمْ أنمْ في مُحاظرتكِ. |
elbette canım. İyi notlar alıp sıkı çalışırsan ve bu işte başarılı olacağını düşünürsen niye olmasın? | Open Subtitles | بالطبعِ يا عزيزتي, في حال حصولكِ على درجاتٍ وتقديراتٍ عالية |
Uyuşturucu bizim yolumuz değil. Barış pazarlığı yapmaya çalışıyorduk orada sadece. elbette. | Open Subtitles | إننا كنا هنالكَ لكيّ نحاول بأن نتفاوض بسلام. بالطبعِ كنتم كذلك. |
Tabi insanlara karşı arkadaş canlısı olacak bir makine yaratma konusunda güvendiğin bir tanıdığın yoksa. | Open Subtitles | إلا بالطبعِ إن كنت تثِق في أحد أن يخلِق واحدًا ليكون ودودًا مع الجنس البشريّ. |
- Tabi ya öylesin. - Lisansımı internetten aldım. | Open Subtitles | بالطبعِ أنتَ كذلك- لقد حصلتٌ على رخصتي عن طريق الإنترنت- |