Elbette istiyorum. Sadece, bilirsin, biraz daha kalmak istiyorum. | Open Subtitles | بالطبع أريد فقط، أتعرف، لفترة قليلة فحسب |
Elbette istiyorum, patlıyorum burada. | Open Subtitles | بالطبع أريد ذلك أنه يقتلني لكن ما أريد أكثر |
Onu yatağa götürmek istemiyorsun, değil mi? Elbette istiyorum. | Open Subtitles | هل حقا تريدين النوم معه - بالطبع أريد - |
- Tabii ki istiyorum. Seni dinliyorum. - Pekâlâ, çok teşekkürler. | Open Subtitles | بالطبع أريد , كلى أذان صاغية حسناً , شكراً لك كثيراً |
Tabiki isterim. | Open Subtitles | روني، بالطبع أريد هذا |
Elbette isterim. | Open Subtitles | بالطبع أريد أنّ أعرف. |
Elbette istiyorum. | Open Subtitles | بالطبع أريد التكلّم عن ذلك |
Elbette istiyorum, anne. | Open Subtitles | بالطبع أريد ذلك يا أمي. |
- Elbette istiyorum. | Open Subtitles | لا , بالطبع أريد |
Elbette istiyorum. | Open Subtitles | بالطبع أريد الذهاب للمطار |
Elbette istiyorum ama olamam. | Open Subtitles | بالطبع أريد , لا استطيع |
Evet. Evet, Elbette istiyorum. | Open Subtitles | حسناً , أجل بالطبع أريد ذلك |
Elbette istiyorum. Sorun o değil. Sadece ben... | Open Subtitles | بالطبع أريد ذلك ...لكن، أنا فقط |
Elbette istiyorum. | Open Subtitles | بالطبع, أريد ذلك |
Bak, tabii ki, istiyorum, bu sadece... | Open Subtitles | .. إنظر ، بالطبع أريد ، أريد هذا . إنه فقط |
Tabii ki istiyorum ama artık farklı. | Open Subtitles | بالطبع أريد ذلك لكن الأمر مختلف الأن |
Tabiki isterim. | Open Subtitles | بالطبع أريد . |
Elbette isterim. | Open Subtitles | بالطبع أريد فطوراً في السرير. |
- Küçük kızımı yakınımda isterim tabii ama buradan ayrılacak olmana alışmam lazım. | Open Subtitles | بالطبع أريد إبنتي الصغيرة قريبة مني لكن على الإعتياد على مغادرتك |
İstiyorum tabii. | Open Subtitles | بالطبع أريد أن أنجب |
Tabiki istiyorum. | Open Subtitles | بالطبع أريد ذلك |