ويكيبيديا

    "بالطريقة الصعبة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zor yoldan
        
    • zor yolla
        
    • Zor yolu
        
    • olmayan yolu
        
    • yokuşa
        
    Yoksa bir kurşundan hızlı olmadığını zor yoldan öğrenmek mi istersin? Open Subtitles او عليك ان تفعلها بالطريقة الصعبة وانت لست اسرع من رصاصة
    Yoksa bir kurşundan hızlı olmadığını zor yoldan öğrenmek mi istersin? Open Subtitles ‫او انك تريد ان تتعلم بالطريقة الصعبة ‫انك لست اسرع من رصاصة؟
    Yani sen büyük bahisleri zor yoldan bıraktın loto oynamak için ha? Open Subtitles أعطني الولاعة أيضاً ..إذاً هل وضعت رهاناً متهوراً بالطريقة الصعبة
    Yazılımcılara iyi davranmazlarsa... bunun farkına zor yoldan varacaklar. Open Subtitles وسيكتشفون ذلك بالطريقة الصعبة إذا لم يبدأو بمعامله مهندسي البرامج بطريقة أفضل
    Şimdi, bunu zor yolla yapabiliriz veya aslında sadece Zor yolu var. Open Subtitles الآن ، نستطيع فعل ذلك .. بالطريقة الصعبة أو في الواقع ، هناك فقط الطريقة الصعبة
    Bunu kolay yoldan ya da zor yoldan yapabili... Open Subtitles يمكننا الآن فعل ذلك الأمر بالطريقة السهلة، أو يمكننا فعله بالطريقة الصعبة
    zor yoldan. Büyüsüz yoldan. Open Subtitles بالطريقة الصعبة , طريقة خالية من التعاويذ
    Biz ders zor yoldan birkaç kez öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمنا هذا الدرس بالطريقة الصعبة عدة مرات
    Bunu zor yoldan yapacağız gibi görünüyor. Open Subtitles أرى أنه ستوجب علينا فعل هذا بالطريقة الصعبة
    Andrew, bunu kolay yoldan da yapabiliriz zor yoldan da. Open Subtitles أندرو ، يمكننا أن نفعل هذا الطريق السهل أو بالطريقة الصعبة ، حسنا؟
    Ama bunu zor yoldan yapmak istiyorsan... Open Subtitles لكن إذا كنت تريد أن يتم ذلك بالطريقة الصعبة
    Ama bunu zor yoldan yapmak istiyorsan... Open Subtitles لكن إذا كنت تريد أن يتم ذلك بالطريقة الصعبة
    Biz zor yoldan öğrendim. Bir daha olmayacak. Open Subtitles . لقد إكشتفنا هذا بالطريقة الصعبة ، لن يحدث مجدداً
    -Biri son nefesini verirken başında duran kişi olmak istemediğimi zor yoldan öğrendim. Open Subtitles أجل تعلمت بالطريقة الصعبة أنني لن أكون الرجل الواقف أمام أحد عندما يأخذ أنفاسه الأخيرة
    Dinle şimdi, bunu kolay yoldan ya da zor yoldan halledebiliriz. Open Subtitles الان , اسمع يمكننا ان نفعل هذا بالطريقة السهلة او بالطريقة الصعبة
    Bunu kolay yoldan yapabiliriz veya zor yoldan. Open Subtitles يمكننا فعل هذا بالطريقة السهلة او بالطريقة الصعبة
    Benim zor yoldan öğrendiğim bir şeyi söyleyeyim sana. Open Subtitles دعني أعلمك درساً اضطررتُ أن أتعلمه بالطريقة الصعبة
    Polis şefi hata yaptığını biliyor, ve bunu zor yoldan öğrendi. Open Subtitles رئيس الشرطة يعرف انه أرتكب غلطة و تعلم بالطريقة الصعبة انه رغم انه ليس كل مشعلي الحرائق قتلة
    Neden insanlar işleri hep zor yoldan yapmakta diretirler ki? Hayır, hayır. Open Subtitles لنمذا دائماً ما يحب الناس ، أن يقوما بكل شيء بالطريقة الصعبة ؟
    Kolay yoldan da yapabiliriz, zor yoldan da. Open Subtitles نستطيع ان نفعل ذلك بالطريقة السهلة او بالطريقة الصعبة
    Bunu kolay veya zor yolla yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نفعلها بالطريقة السهلة أو بالطريقة الصعبة.
    Hoş olmayan yolu mu seçmek istiyorsun gerçekten? Open Subtitles أنت تريد حقاً فعل هذا بالطريقة الصعبة ؟
    Neden işi yokuşa sürüyorsun? Open Subtitles لماذا تصرين على فعل الأشياء بالطريقة الصعبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد