Ona ihanet ettikleri gibi sana da etmeyecekleri ne malum? | Open Subtitles | مالذي يمنعهم من الانقلاب عليك بالطريقه التي انقلبوا فيها عليه |
Bizde iyi seks utanç vermelidir, aynı Tanrının istediği gibi. | Open Subtitles | نحن نجد ان الجنس مخجل بالطريقه التي اردها الله لنا |
Buna çok can atıyordum ama can attığım gibi olmadı. | Open Subtitles | كنت متحمسه لهذا كثيرًا ولكن لم تكن بالطريقه التي تذكرتها |
Olayı benim anladığım gibi anlayabilmek için, "anne"yi dinlemelisiniz Norman'ın diğer yarısına göre "anne" Norman'ın gerçek annesi ve sevgilisini öldürdüğü zamana 10 yıl öncesine gitmeniz gerekiyor. | Open Subtitles | لكي تفهموها بالطريقه التي فهمتها من امه والتي هي تملك نصف عقل نورمان فعليكم ان تعودوا للوراء عشر سنوات |
Peki, seni istediğin gibi öldüreceğim. Yarın sabah. | Open Subtitles | حسنا ، سأقتلك بالطريقه التي تريدها ، صباح غد |
Seni sevdiğim gibi kimseyi sevmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أحب احداً بالطريقه التي أحببتك بها ابدا |
Rüya gibi gelen sesleri bu şekilde açıklıyor. | Open Subtitles | بالطريقه التي تصفيهم، يبدون مثل الأحلام. |
Elbette işler her zaman, umduğunuz gibi gitmeyebiliyor. | Open Subtitles | بالطبع, لن تسير الأمور بالطريقه التي أردتها |
Ama o senin istediğin gibi ölü bir adamı sevemez, ve sen de onun istediği gibi onu sevemezsin ihtiyaç duyduğu gibi, bunu beklemekte yanlış olur. | Open Subtitles | لكن ، لايمكنها ان تحب رجلٌ ميت لن تحبك بالطريقه التي تريد ولا يمكنك ان تحبها |
Eğer gelirseniz... diğer restoranların farelere davrandığı gibi davranırım. | Open Subtitles | ولا تعد ابدا والا فسأعاملك بالطريقه التي تعامل بها القوارض في المطاعم |
İstediğim gibi konuşurum ve Brooklyn'de oturmayacağım! | Open Subtitles | إنه زوجي, وسوف أتكلم معه بالطريقه التي انا أريدها. لن أعيش في بروكلين |
Eğer hepimiz kendimizi olduğumuz gibi kabullenebilirsek, çok daha mutlu olacağız. | Open Subtitles | اذا كلنـا قبلنـا بـ انفسنـا بالطريقه التي نحن فيهـا سوف نصبح اسعـد بكثير |
Benimle Bekâret Yemini Balosu'na gelmeye karar verip seni İsa'nın istediği gibi korumama izin verdiğin için seninle gurur duyuyorum. | Open Subtitles | أنا فخورٌ بكِ جدآ لأنكِ قررتِ الذهاب الى حفله النقاء وجعلتني أحميكِ بالطريقه التي يريدها المسيح؟ |
Cep telefonlarımız olmadan hayat nasıldı, bunu araştırıyormuşsun gibi. | Open Subtitles | تحصلين على تجربة الحياة بالطريقه التي يجب قبل أن يكون ليس لدينا شيء سوى الأرضية |
- Ben vitamin alıyordu. Tam da hayatımın planladığım gibi gitmediğini düşünürken... | Open Subtitles | ها أنا ذا حقاً مكتئب أن حياتي لم تنجح بالطريقه التي خططت لها |
Hayır. Seninle konuştuğum gibi onlarla konuşamam. | Open Subtitles | لا ، لايمكنني التكلم معهم بالطريقه التي كلمتك بها |
Zamanda geriye gidip, eskiden olduğumuz gibi olmayı mı? | Open Subtitles | العوده للوقت المناسب بالطريقه التي اعتدنا ان نكون بها |
Artık sen ve ben sonsuza kadar eskiden olduğumuz gibi iki ortak olacağız. | Open Subtitles | انا وانت , سنكون شركاء , للأبد , بالطريقه التي اعتدنا عليها |
O araziyi asla gerektiği gibi koruyamayız. | Open Subtitles | تلك الملكيه التي لايمكن صونها بالطريقه التي نحتاجها |
Gireceksin. Kimse bu teknolojiyi senin gibi algılamıyor çünkü ve başka hiç kimse Kirsten'ı güvende tutamaz. | Open Subtitles | ستفعل و لأنه لا يوجد اي شخص يفهم بهذه التكنلوجيا بالطريقه التي تفعلها |