ويكيبيديا

    "بالعادة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Genelde
        
    • Normalde
        
    • Genellikle
        
    • sık
        
    • pek
        
    Genelde sadece bir neden olur kadınlar bu tür kendini savunma taktiklerini bilir Open Subtitles هنالك بالعادة سبب وحيد للملاأة أن تعلاف ذلك النوع من الدفاع عن النفس
    Çıplak modellik yapmak için Genelde pantolonunu da çıkarman gerekir. Open Subtitles إذا كنت تتوقع بأنك نموذج عاري إنه بالعادة بدون سراويل
    Genelde insanlara tüm bu şeyleri yememelerini söylüyorum, bu yüzden... Open Subtitles بالعادة, انا انصح الناس بعدم تناول كل هذه الاشياء فاا..
    Normalde bölgemiz için kavga etmeyiz, ama şimdi durum farklıydı. Open Subtitles نحن بالعادة لا نتقاتل لمنطقة معينة لكن الان الامور تغيرت
    Uyanış Normalde bir kerede olur, ama biz aslında tam ortasında durdurduk. Open Subtitles الإستيقاظ يحدث بالعادة دفعة واحدة لكننا في الحقيقة توقفنا في منتصف العملية
    Genellikle, korumaya çalıştıkları bir tanık olduğunda başvurdukları bir şey. Open Subtitles إنها ما يفعلونه بالعادة عندما يحصلون على شئ فإنهم يحرسونه
    Sana ateş edeneler Genellikle dönüp bana da ateş ediyorlar. Open Subtitles الأشخاص الذين يريدون التخلص منك، بالعادة يريدون التخلص مني أيضاً.
    Doktorlar kanser üzerine düşünürken, Genelde danışmadıkları insanlarla konuşmak zorunda kaldılar. TED الأطباء أمكنهم التحدث مع أشخاص بالعادة لا يستشيرونهم حينما يفكرون بمرض السرطان.
    İnsanlar Genelde acısını sessizce ve kendi kendilerine yaşıyorlar. TED و بالعادة يعاني الناس من النوع الثاني بهدوء و خصوصية ..
    Evet, bu ilginç. Genelde bu adamlar yalvarır. Open Subtitles صحيح، هذا غريب، هؤلاء الرجال بالعادة يحبون التسول
    Nimbostratusa benziyor ama Genelde çok daha aşağıda olurlar. Open Subtitles أنها سحابة مطر، وتكون بالعادة أوطأ من الغيوم الأخرى
    Onun arkadaşlarını Genelde ön tarafta kabul ederiz. Open Subtitles نحن بالعادة نستقبل أصدقائها في الساحة الأمامية.
    Eğer bir şey olursa, Genelde ilk beş dakika içinde oluyor. Open Subtitles اذا حدث شي, يحدث بالعادة في اول 5 دقايق فقط,.
    Genelde 45 dakika geç kalırım. Bugün erkenciyim. Open Subtitles بالعادة أتأخر 45 دقيقة وبالتالي فانا قد وصلت باكرا
    Normalde gerçeklikle yarım bir bağım vardır, buna rağmen ben bile korkuyorum. Open Subtitles بالعادة أنا أعيش في عالم خيالي حتى أنا بدأت أشعر بالخوف الآن
    Hayır, silahı ateşlemek Normalde bu işin bir parçası değildir. Open Subtitles لا . تفريغ رصاص سلاحك ليس بالعادة جزء من عملك
    Normalde eve hırsız girdi mi, insanlar anahtarları değiştirmek isterler. Open Subtitles حسنٌ، فقط لأنَّ بالعادة في الاقتحامات، الناس تُريد مفاتيح جديدة
    Normalde ya işten ya çocuklardan ya bulaşıktan ya bıkkınlıktan uzağa dersin. Open Subtitles حسنٌ، بالعادة تقولين بعيداً عن العمل أو الأطفال أو الصحون أو الملل
    Genellikle tam olarak ulaşamaz ama bir düzine aşamadan sonra w=2,999 'e kadar geldik ki bu da yeterince yakın. TED بالعادة ،لايصل الى هذه القيمة بسرعة لكن بعد الكثير من الخطوات، نصل لحوالي w = 2.999 وهي قيمة تقريبية كافية.
    Karım yatmadan önce çoğu zaman bahçede dolaşır ve geri döndüğünde Genellikle kapıyı kilitlemeyi unutur. Open Subtitles هي بالعادة تشاهد الحديقة قبل أن تنام وتنسى غلق النافذة عندما تعود
    Genellikle böylelerini bir odada oturturduk ve koltuklarında bir gösterimi izlerlerken elektrik vererek infaz ederdik. Open Subtitles بالعادة نُجلسهم في غرفة ونقوم بصعقهم بالكهرباء على كراسيهم وهم يشاهدون عرض
    Adam buraya sık, sık geliyor. Yani rastlarsan ona sormayı dene. Open Subtitles بالعادة هذا الشخص يأتي هنا لذا قم بسؤاله إذا و جدته
    Çocuklar, bilirsin. Neyin ne olduğunu söylerler. Kadınlar pek yapmaz. Open Subtitles الأولاد يقولون ما على لسانهم بينما النساء لايفعلون هذا بالعادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد