Ve orada, terk edilmiş bir çocuk ve annesi ile, onları terk eden adamla ilgili olarak son derece duygu yüklü bir kadınla karşılaştım. | Open Subtitles | وو جدت هناك إمرأة جياشة بالعواطف تجاه الطفلة التي تم التخلي عنها ورجلاٌ تخلا عنهما |
Şu anda, gizlice, duygu yüklü bir konuşma yapabileceğim tek sen varsın. | Open Subtitles | إنك الشخص الوحيد الذي استطيع أن أجري معه محادثة سرية محملة بالعواطف في هذه اللحظة |
Kendim ve teşkilat hakkında düşüneceğim bolca zamanım oldu ve farkettim ki duygusal bağlar olduğu sürece bu işi yapamam. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من الوقت لأفكر بنفسي والوكالة وأدركت أنني لا أستطيع أن أفعل هذا العمل الذي لديه ارتباط بالعواطف |
Ama bu şey insan duygularını nasıl kışkırtacağını iyi biliyor. | Open Subtitles | ولكن ذلك الشيء يعلم حقاً كيف يُراوغ بالعواطف البشرية وتخدعهم |
Psikoz hastalarının nöbetlerini azaltmada bu yöntemi kullanıp başarılı olunca Scoville, H.M.'nin hipokampusunu çıkarmaya karar verdi. Yani duygularla bağlantılı limbik sistemin bir parçası olduğu bilinen ancak işlevi bilinmeyen bölümü. | TED | وبما أنّه استعان بالجراحة بنجاح لتخفيف نوبات مرضى الذُهان، قرر سكوفيل استئصال الحُصَين من دماغ هـ. م. وهو جزء من الجهاز الطَرْفي والذي كان يُربط بالعواطف لكن لم تكن وظائفه معروفة. |
Hitchcock, duyguları manipüle etme konusunda takıntılıydı. | Open Subtitles | هيتشكوك كان مهوساً بموضوع التلاعب بالعواطف |
Ama süremiz olsaydı bile, bu duygu sömürüsü olurdu. | Open Subtitles | وحتى إن كان لدينا الوقت, سيكون تلاعبًا بالعواطف. |
Çok duygu dolu bir gün oldu. Göz çevrem biraz kötü durumda. | Open Subtitles | كان يوماً مشحوناً بالعواطف وعيناي تحتاج لعناية |
Bunlar gerçekten, İsrailli ve Filistinli sakinlerin arasındaki duygu yüklü sahneler. | Open Subtitles | شىء مدهش حقاً مشاهد مشحونة بالعواطف بين الإسرائيليين والسكان الفلسطينيين |
O, en eski atalarımızın akıllıca becerilerinden ve zengin duygusal yaşamlarından bize devredilmiş bir hediyedir. | TED | انه هبه، قدمت الينا من الحرف الذكيه و الحيوات الغنية بالعواطف لأجدادنا القدماء |
Bu gördüğünüz, benim için çok duygusal bir yıl olan, 1996'da bildiğimiz en büyük asal sayıydı. | TED | وهذا هو أكبر عدد أولي عرفناه في عام 1996، عام مليء بالعواطف بالنسبة لي. |
CA: Kimlik hakkındaki bu sorular nedeniyle aşırı duygusal bir gün olmalı, sizi görmenin heyecanı belki de onlara | TED | كريس: من الأكيد أنه كان يوما مليئا بالعواطف بسبب تلك الأسئلة حول الهوية، وفرحة لقائك وإدراكهم لما خسروه. |
Tamam, insan duygularını bilmem ama kulağa birisi kızmış gibi geliyor. | Open Subtitles | حسناً أنا لست خبيرة بالعواطف الإنسانية و لكن كلامك يبدو كـ كلام شخص غاضب |
cıgır acan pedagojik yaklasımımız, kisinin kendi duygularını kontrol etmesine odaklanıyor. | Open Subtitles | منهجنا التربوي الرائد يُركز على التحكم الذاتي بالعواطف |
Kendi duygularını kontrol etmesi mi? | Open Subtitles | التحكم الذاتي بالعواطف ؟ كيف توصلت لذلك المنهج إذن ؟ |
Ve bu filmin duygularla yönlendirilmiş olmasını istedim, ve gerçektende yolculuğumu takip etmesini. | TED | و لكنني أردت لهذا الفلم أن يكون مقاداً بالعواطف لا بالأفكار و يتبع مسيرتي بحق. |
Kusursuz bir makine olduğunu iddia ediyorsun ama en kötü insani duygularla hareket ediyorsun. | Open Subtitles | كماترى,انت تدعىأنكالةمثالية .. لكنك مُصاب بالعواطف الإنسانية الأكثر غلاً |
Beyin zarı o kadar kalınlaşıyor ki duyguları kontrol eden merkezi etkisiz hale getiriyor. | Open Subtitles | إنّ القشرة المُخيّة تُصبح سميكة جدًّا إذ أنّها تُغطّي على المنطقة المُستخدَمة للتّحكّم بالعواطف. |
duyguların hüküm sürmesine izin veriyoruz, hiçbir zaman çok gayret etmenin, kısıtlarımızın meyvesi olduğunu fark etmiyoruz. | TED | لذلك نسمح بالعواطف الضعيفة بالسيطرة دون ملاحظة أن الضغط فقط كان ثمرة قيودنا. |
Ben, tüm beyhude tutkularla ilgileniyorum. | Open Subtitles | دائما ما أفتن بالعواطف التي لا تثمر عن شيء |