ويكيبيديا

    "بالفعلِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zaten
        
    • çoktan
        
    Yani zaten yarına kadar bekledi, yani bugün, o yarındı. Open Subtitles لقد انتظرت بالفعلِ حتّى الغد اليوم هو الغد الموعود
    Söyleyeceğimi söyledim zaten, ameliyat falan istemiyorum. Open Subtitles لقد أخبرتكَ بالفعلِ لا أُريد أي جراحة إذاً لابدٌّ أنّي مغفلاً
    Patronun bir tane salak oğlu var zaten. Open Subtitles أجل، حسنٌ، رؤوساء العصابة لديهم بالفعلِ ولدٌ أحمق.
    çoktan otopsiyi ve olay yeri tutanağını aldım. Open Subtitles لقد سحبتُ نسخة بالفعلِ من التّشريحِ وتقرير مسرح الجريمة.
    Tatlım bir zamanlar bu bilgiyi öğrenebilmek için adam öldürürdüm fakat bu sefer memnuniyetle belirtmek isterim ki ben annene hediyesini çoktan aldım. Open Subtitles تعلمين يا حلوتى ، كانت هناك أوقاتٌ كنتُ لأقتل فيها لأجل مثل تلك المعلومات،، لكننى سعيدٌ لأعلان أننى بالفعلِ قد احضرتُ لأمكِ هدية..
    çoktan geç kalmış olabiliriz. Anahtarı çaldın. Open Subtitles ربما نحن بالفعلِ تأخرنا أنتِ استوليتِ على المفتاح
    Muhafız, en iyi gününde bile, anca saçımı dağıtabilirsin, ve sen zaten en iyi gününü çoktan yaşadın. Open Subtitles أيّتها الحارِسة، في أسعد أيّامكِ، قد تتمكنين مِن العَبث بشعري، وقَد حظيت بالفعلِ على أسعدِ أيامكِ.
    Konuştum zaten. Tam çekip gitmeden önce. Open Subtitles لقد تحدثتُ إليها بالفعلِ قُبيلَ خروجها من البابْ
    Welch'in bir yere gitmeyeceğini daha önce söylemiştim zaten. Open Subtitles فقد أخبرتُكـَ بالفعلِ أنَّهُ لن يُبَارحَ مَكانهُ إنصرف
    Ona hiç sahip olamadım ama o zaten gitti. Open Subtitles كنت سأموتُ معها و لكنّها رحلت بالفعلِ...
    Teşekkürler almıyım.Biz zaten bir kere sattın. Open Subtitles لا، شكراً . فقد بعتينا مرةً بالفعلِ.
    Otis de dahil 51'deki herkes kendilerini kanıtladılar zaten. Open Subtitles إنَّ "أوتيس" وكلُ من يعملَ هنا قد أثبتوا جدارتهم بالفعلِ
    zaten şimdiden kötü. Open Subtitles إنّها سيّئة بالفعلِ.
    Ama o zaten öyle. Open Subtitles ولكنّهُ غبيٌّ بالفعلِ.
    Biz çoktan anlaşmıştık. Sen beni vuramazsın. Open Subtitles لقَد أقرّينا بالفعلِ أنّكِ لا تستطيعين إردائي.
    Bakın, çok meşgul olduğunuzu biliyorum ve çoktan vaktinizin beş dakikasını aldık ama lütfen sadece şunu okur musunuz? Open Subtitles استمِعي إليّ ، أنا أعلم أنكِ مشغولة ، ونحن بالفعلِ اقتطعنا خمسُ دقائقَ من وقتَك ، ولكن من فضلُكِ ، هل يُمكِنُكِ فقط أن
    Kaderin tezgahında çoktan dokunmuşsun sen. Open Subtitles لقَد نُسجتِ بالفعلِ في نول القَدر.
    Haberleri çoktan yukarılara ilettim. Open Subtitles لقد قمتُ بالفعلِ .بنقلِ الأخبار للقيادة
    Kötü haber fiyatlara çoktan yansıdı. Open Subtitles صحيحٌ يا (فيك)؟ لقد تلقّينا الأخبار السيّئة بالفعلِ.
    Birisi çoktan yaptı bile. Open Subtitles أحدهم قَد بناه بالفعلِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد