ويكيبيديا

    "بالفعل قبل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • önce
        
    Biz ne olduğunu anlamadan önce Özel Kuvvetler içeri gönderildi. Open Subtitles لقد أرسلنا فرقة خاصة هنا بالفعل قبل أن نعرف ماذا يحدث
    Ben Yomi Lisesine nakil olmadan önce fazla kişi sınıfa çoktan dahil olmuştu. Open Subtitles كان الطالب الإضافي موجوداً في الصف بالفعل قبل التحاقي بإعدادية يومي
    Annenle tanışmadan önce de öyleydim. Open Subtitles حسناً، لقد كنتُ هكذا بالفعل قبل أنّ ألتقي بوالدتك.
    Ama bir yerde "Bir insanın ölümü, daha doğmadan önce belirlenmiştir" yazısını okuyunca aklıma kendim geldim. Open Subtitles لكن بعدها قرأت ذلك في مكان ما أن أن الإنسان مُقدر له الوفاة بالفعل قبل ولادته ..ظننت أن لو كنت
    Bu tartışmayı üç sene önce bitirdik zannediyordum. Open Subtitles ليس إذا كنت في حاجة إليها. اعتقد اننا هذا قد استكملت بالفعل قبل ثلاث سنوات.
    Sen isim değiştirmek istemediğini söylemeden önce zaten sipariş etmiştim. Open Subtitles املوضوع أني كنت طلبت الملصوق بالفعل قبل أن تقول أنك لم تريد تغيير الإسم
    Kazadan önce araban hasar görmüş. Open Subtitles سيارتك كانت مصدومةً بالفعل قبل وقوع الحادث.
    Hayır, açıkçası, seninle konuşmaya başlamadan önce, neredeyse uyuyakalıyordum. Open Subtitles كلا, بالفعل قبل أن أبدأ التحدث معك, كنتُ أوشك أن أنام.
    Kazadan önce araban hasar görmüş. Open Subtitles سيارتك كانت مصدومةً بالفعل قبل وقوع الحادث.
    Annenin aslında bana söylemeden önce temizlik yaptığını biliyor muydun? Open Subtitles ... هل تعلمين ، أمكِ نظفت بالفعل قبل أن تخبرني
    Biz karşılaşmadan önce yola çıkmış olması gerek. Open Subtitles كان يمكن أن يكون مسافرا بالفعل قبل التقينا
    Sabah resim gelmeden önce orada olacağız zaten. Open Subtitles لذا سنكون في الموقع بالفعل قبل وصول اللوحه في الصباح
    Bu aslında yaklaşık beş yıl önce Marsilya'daki Provence Üniversitesi'nden bilim adamlarıyla işbirliği içinde yapıldı. TED أجريت بالفعل قبل حوالي خمس سنوات بالاشتراك مع علماء من جامعة "بروفانس" في "مرسيليا".
    Sana zaten bir tane vermiştim. Üç gün önce. Open Subtitles أعطيتك واحداً بالفعل قبل 3 أيام
    Hamil olarak bilinen, uzak mesafedeki yıldız tam olarak 30 yıl önce öldü ama ışığının bize ulaşması bu kadar uzun sürdü. Open Subtitles النجمة البعيدة، المعروفة باسم هاميل، توفي بالفعل قبل 30 عاما لوت؛i غ ؛لكنهاتخذهذا طويلا للضوء للوصول إلينا،
    Zarar zaten hastalık gelmeden önce verilmiş. Open Subtitles الضرر قد تمّ بالفعل قبل أن يستفحل المرض
    Yarış hayatına atılmadan önce gerçekten kasapmış. Open Subtitles الذيّ كان جزاراً بالفعل قبل* *دخولهُ عالم سباق السيارات
    - Bu tartışma başlamadan önce çoktan yola çıkmışlardı bile. Open Subtitles - سأقوم بهذا - كانوا على الطريق بالفعل قبل أن نقوم حتى بهذه المناقشة
    Gitmeden önce. Open Subtitles بالفعل قبل أن يغادر
    daha önce ben söyledim,rumsfeld'in bilgilendirip bilgilendirmediğini bilmez. Open Subtitles قلت بالفعل قبل sé لو كان رامسفيلد وكانت قد أبلغت () له أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد