ويكيبيديا

    "بالمجان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bedava
        
    • bedavaya
        
    • ücretsiz
        
    • beleş
        
    • beleşe
        
    • karşılıksız
        
    • para
        
    • bedavadan
        
    • bedavaydı
        
    • ödemeden
        
    Düzgün bir demodülasyon ile bedava uydu anten görevi görebilirsin. Open Subtitles أعتقد أنه مع التشفير المناسب، تستطيع استقبال محطات فضائية بالمجان.
    - Evet. Böyle yapmaya hiç hakkı yoktu. bedava almadım. Open Subtitles لا يحق لها فعل ذلك أنا لم أحصل عليه بالمجان
    Size bu yüzden bedava grip aşısı yapıyoruz. 2'ye yerleştirin. Open Subtitles لهذا السبب يوجد لقاح الانفلونزه بالمجان ضعه في رقم اثنان
    Stüdyonuzu bedavaya kullanmamıza izin verirseniz, üzerinde salonunuzun logosu olan tişörtler giyeriz. Open Subtitles إذا تركتنا نتدرب في محلك بالمجان سنرتدي قمصان للدعايا لمركز الجيمانيزم خاصتك
    Bilirsin insanların sevdiği bir şey varsa o da... bedavaya çalışmaktır. Open Subtitles حسنا انتي تعرفين ما يريده الناس هو الحب هذا يعمل بالمجان
    Müşterilere platformu ücretsiz verirsiniz yeterli kullanıcı tabanı oluşunca premium servisleri firmalara satarsınız. Open Subtitles تسلم المنصة للمستهلكين بالمجان وعندما تمتلك قاعدة مستخدمين كبيرة تبيع خدمات بريميوم للمؤسسات
    Çocuklar yeni bir arba alırsak, beleş park yerimiz de olacak. Open Subtitles يا أولاد ، إذا اشترينا سيارة جديدة فسنحصل على موقف مصرّح بالمجان
    Annemin mezarına çiçek götürmeme izin verdi, hem de beleşe. Open Subtitles لقد سمح لي بأخذ الزهور لوضعها على قبر والدتي بالمجان
    Sizin bölüme de bedava pasta veriyorlar mı diye bakmanız lazım. Open Subtitles يا رفاق عليكم التحقق اذا كانوا يعطون فطيرة بالمجان في قسمكم
    Ben bedava bir şeyden bahsetmiyorum, çünkü bedava sürdürülebilir değildir. TED أنا لا أتحدث عن خدمات مجانية، لأن ما كان بالمجان فلن يستمر.
    Konu şu, Wi-Fi noktasında olduğunuz her an yapacağınız bütün görüşmeler bedava olacaktır. TED يسير الامر كالتالي، أنك عندما تكون في أي وقت في منطقة بث لا سلكية جميع مكالماتك تجرى بالمجان.
    Eğer kısa mesaj atmayı biliyorsanız, aynı bilgiyi bedava olarak edinebilirsiniz. TED اذا كنت تعلم كيف ترسل رسال نصية, ستحصل على نفس المعلومة بالمجان
    Bak. Tatlım, benden gerçekten hoşlanıyorsan, arada sırada bedava yapmalısın. Open Subtitles عزيزي, إن كنتِ معجبة بي حقاً ستُعطيني بالمجان بين الحين والآخر
    Papaya bile bedava olmaz. Dükkanı kapatırım daha iyi. Open Subtitles لن أعطي حتى بابا الفاتيكان بالمجان أفضلّ أن أغلق العمل
    Pius'ya bile bedava olmaz. Open Subtitles لن أفعلها بالمجان حتى مع حُرمته, بيوس الحادي عشر
    Hem de her şeyi bedavaya verirsin böylece canını acıtmıyormuş gibi davranırsın. Open Subtitles تتبرع به كله بالمجان, وبهذه الطريقة, يمكنك أن تتظاهر أنه لا يؤلم
    Web'i her anadile tercüme ettirmek, bedavaya. TED يترجمون مواقع الانترنت الى اللغات الاساسية بالمجان.
    Biz harika, kullanımı rahat, ucuz bir şey keşfettik ve bunu size bedavaya vereceğiz. TED ولذلك صممنا أداةً سهلة الاستخدام ومنخفضة الكلفة وسنقدمها لكم بالمجان
    Özellikle seni Avrupa'ya bedavaya uçurma ihtimali olanlarla. Open Subtitles خصوصا الذين يطيرون بك إلى اوروبا بالمجان
    Bu nedenle de, bağış büroları düşük fiyatlı ya da ücretsiz kondom sağlıyorlar. TED وهذا يفسر، بطريقة أو بأخرى، تهافت المنظمات الطوعية لتقديم الواقيات بتكلفة أقل أو بالمجان.
    Bit kadar bir delikte yaşıyorsun ve beleş yemek için eve geliyorsun. Open Subtitles لا, أنت تعيش في بيت سيء جداً و أنت تأتي الى هنا لتأكل بالمجان.
    Ama bunları yeniden dağıtırsak insanlar beleşe içmeye devam eder. Open Subtitles حَسناً، لا، لكن إذا نحن فقط نُعيدُ توزيع هذه عندها سيظل الناس يشربون بالمجان
    Bu yüzden hizmetlerinizi karşılıksız sunmanızı son derece takdir ediyorum. Open Subtitles لهذا فعلا أنا أقدر لك عرضك لمخدماتك بالمجان 865 00: 38:
    Hiç para vermese de onunla eve giderdim... ama biraz para kazanmam gerektiğini anladım, anlarsın ya? Open Subtitles ما كنت سأذهب معه لو كان الأمر بالمجان لكني إكتشفت أنه يمكنني الحصول على بعض المال
    Bunu alırsan yanında bir tane bedavadan vereceğim. Open Subtitles إذا اشتريت هذه أنا سوف أعطيك واحدة بالمجان.
    Bu arada Doktor, ilki bedavaydı ama bir dahaki sefere bedelini ödersin. Open Subtitles ويا طبيب أول مرة بالمجان ولكن المرة التالية ستكلفك
    -Ben de, senin bir şey ödemeden sahip olduğunu zannederdim. Open Subtitles كنتُ أظن بأنك تُمتع نفسك هنا دائما بالمجان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد