ويكيبيديا

    "بالمستجدات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilgi
        
    • gelişmelerden
        
    • Gelişmeleri
        
    • başı
        
    • bilgilendir
        
    • bilgilendirmek
        
    • bilgilendireyim
        
    • haberleri doğruca
        
    • haber veririm
        
    Size bilgi vermemi istediniz,.. ...söz veriyorum, size bilgi vereceğim. Open Subtitles لقد طلبتنا أن نبقيك على إطلاع بالمستجدات وسنفعل هذا
    Walt Cummings buraya gelirken bilgi verdi. Open Subtitles والت كامينجز أعلمَنِي بالمستجدات في طريقي الى هنا
    Ve tekrar gelip sizi, cihazın nasıl çalıştığı konusundaki gelişmelerden haberdar edeceğime söz vermiştim. TED ووعدت أن أعود وأعطيكم تقريرا بالمستجدات عن كيفية عمل هذه الآلة
    Size geceki son Gelişmeleri aktaracağım Open Subtitles سنطلعكم بالمستجدات لدينا على مدار هذه الليلة
    Saat başı haberdar edilmemi sağlar mısın? Open Subtitles هل يمكنك أن تحرص ان تعلمني بالمستجدات كل ساعة؟
    Ne ihtiyaçları varsa ver. Beni de yarım saatte bir bilgilendir. Open Subtitles أعطهم كل ما يحتاجون إليه أعلمني بالمستجدات كل نصف ساعة.
    Ailesini bilgilendirmek için benim hastamın de çıkmasını mı bekledin? Open Subtitles هل انتظرت لتخبر العائلة بالمستجدات حتى تخرج مريضتي أيضاً من الجراحة؟
    Ben ailesini bilgilendireyim. - Hadi artık. Mızmızlanmayı bırak. Open Subtitles سأخبر العائلة بالمستجدات. هيا، لا تكوني جبانة.
    Görevlerinizi aldınız. Son haberleri doğruca ekranıma gönderin. Open Subtitles لديكم مهامكم , أرسلوا لي بالمستجدات
    Walt Cummings buraya gelirken bilgi verdi. Open Subtitles والت كامينجز أعلمَنِي بالمستجدات في طريقي الى هنا
    Yarım saatte bir bana bilgi verirsiniz, değil mi? Open Subtitles ستعلمني بالمستجدات كل نصف ساعة، أليس كذلك؟
    Dün gece bilgi vermek için onu aradım da ondan soruyorum. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني أسألك هو أنّني إتصلت به البارحة لأعلمه بالمستجدات
    Evet var. Beni gelişmelerden haberdar edin. Open Subtitles بلى، أبقني على علم بالمستجدات إذا ما علمت أي شيء
    Gerekirse sizi gelişmelerden haberdar ederiz fakat muhtemelen ameliyat tamamlanana kadar söylenecekler bu kadar. Open Subtitles آه , سنقوم بإعلامكم بالمستجدات إذا لزم الأمر ولكن ربما لا أكثر ولا أقل حتى إكمال العملية.
    Öğrenmeliyim. Beni gelişmelerden haberdar et. Open Subtitles يجب أن اعلم ابقنى على اطلاع بالمستجدات
    Gelişmeleri bildireceğiz. Open Subtitles وسنخبركِ بالمستجدات حال معرفتنا بأي جديد
    Anlaşıldı 3. birim. Gelişmeleri bildirmeye devam et. Neler oluyor? Open Subtitles عُلم، الوحدة الثالثة، أبقنا على اطلاع بالمستجدات
    Hastaneden ayrılma ve her saat başı bana rapor ver. Open Subtitles لا تغادر المستشفى وأخبرنى بالمستجدات كل ساعه
    bilgilendir beni. Open Subtitles فقط حتى نعرف ما الجديد,اعلموني بالمستجدات
    Beyaz saray bilgilendirmek istiyor. Open Subtitles البيت الأبيض يريد أن يكون على إطلاع بالمستجدات
    - Ben gidip Topher'ı bilgilendireyim. - Tamam. Open Subtitles سأقوم بإطلاع (توفر) بالمستجدات
    Görevlerinizi aldınız. Son haberleri doğruca ekranıma gönderin. Open Subtitles لديكم مهامكم , أرسلوا لي بالمستجدات
    Bebek doğar doğmaz haber veririm. Open Subtitles سأعلمك بالمستجدات حالما يولد الطفل . حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد