ويكيبيديا

    "بالمشاكل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • belaya
        
    • derde
        
    • bela
        
    • sorunlarla
        
    • sorunları
        
    • başına
        
    • sorunlardan
        
    Başının belaya girmediği bir gelecek hayal edemezdi. TED لم يستطع تخيل مستقبل لا يتورط فيه بالمشاكل.
    Kamyonu kullandıkları için başları belaya girebilir. Open Subtitles إنهم يخافون أن يقعوا بالمشاكل لاستخدامهم شاحنة البريد
    Bak, başını derde soktuğum için üzgünüm. Bir daha olmayacağına söz veriyorum. Open Subtitles اُنظر، أنا آسفة لإقحامك بالمشاكل أعدك بأنّ ذلك لن يحدث مُجدّداً
    Notları ani düşüş yaşayan bir çocuk ve ilk kez başını derde sokmaya başlıyor. Open Subtitles فتى التي درجاته أنحدرت للمرة الأولى، بدء بالوقوع بالمشاكل
    Omzundan vurulmuş bir kardeşi hastaneye götürmenin sıkıntı yaratacağını biliyorlardı, başlarına bela istemiyorlardı. Open Subtitles عرف أن ذهاب مستجد مصاب للمستشفى شئ سئ لم يريد أن يتورط بالمشاكل
    Peki şimdi bunun sosyal sorunlarla ne alakası var? TED الآن ماعلاقة هذا كله بالمشاكل الإجتماعية؟
    Özel seanslar, eşlerin özel sorunları üzerinde çalışmamıza olanak sağlıyor. Open Subtitles الجلسات الخاصة تساعدنا على الاهتمام بالمشاكل الشخصية بين الزوجين
    Başımı belaya sokup durmanızdan bıktım. Open Subtitles لقد سأمت منكم يارفاق في وضعي بالمشاكل طوال الوقت
    Seni öpmesine izin verme. Öptüğü zaman başın belaya giriyor. Open Subtitles نعم, لا تدعيه يقبلك, يبدو ان هذا هو ما يجعلك تقعين بالمشاكل
    Şaşalı ve eğlenceli gibidir, ama çocukları çok çabuk büyür ve başları belaya girer. Open Subtitles يبدو فتّان ومرح ،لكن الأطفال يكبرون سريعاً ويمكنهم التورط بالمشاكل
    Şimdiye kadar, başımı belaya sokmanızdan başka bir yeteneğinizi görmedim. Open Subtitles حتى الآن لم تفعلا أي شيء سوى توريطي بالمشاكل
    Annem veya senin annen, senin başını belaya sokacak bir şey yaptığımı öğrenirse... Open Subtitles إن عرفت أمي أو الأسوأ، أمك أنني فعلت ما يورطك بالمشاكل هنا فقد انتهى أمري
    Ama anlıyorum ki, çenen başını ilk kez derde sokmuyor, değil mi? Open Subtitles ولكنى لا أرى أن هذه هى المره الأولى التى يتسبب فيها لسانك بالمشاكل, أليس كذلك؟
    Başını yine derde soktuğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال لي بأنك أقحمت نفسك مجددا بالمشاكل
    Başının derde girmesini istemem. Open Subtitles لكن هنا الامر خطير لا تريدين الوقوع بالمشاكل
    Başı derde girerse, işinden olacağından korkuyor. Open Subtitles هي خائفة من أن تتسبب بالمشاكل فتخسر عملها
    - Yardım etmeye çalışıyordum. - bela çıkarma. Sen bela görmemişsin! Open Subtitles ــ كنت أحاول المساعدة ــ لا تبدأ بالمشاكل
    - Yardım etmeye çalışıyordum. - bela çıkarma. Open Subtitles ــ كنت أحاول المساعدة ــ لا تبدأ بالمشاكل
    Gerçekten karmaşık bir -- Dünya karmaşık sorunlarla dolu. Karmaşık bir sorunu nasıl çözersiniz? Örneğin, bir jet motoru yapıyorsunuz. TED كيف يمكنك حل مشكلة معقدة حقا العالم مليء بالمشاكل المعقدة كيف يمكن حل مشكلة معقدة حقا؟
    Karl garip biri ve kadınlarla sorunları olduğu kesin, Open Subtitles كارل،رجل سىء و قطعا له تاريخ حافل بالمشاكل مع النساء
    Oradaki o piç başına bela. Open Subtitles انظري الى هذا الحقير هنا اللعنه ستوقعيتي بالمشاكل اتعلمين هذا؟
    Birincisi sorunlardan içeri dalanlar, ikincisi sorunlarından çıkanlar. Open Subtitles واحدةٌ منها توقعكَ بالمشاكل واحدةٌ تُخرجكَ من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد