Aslında, bu bizim iç kulağımızla karşılaştırıldığında oldukça ham. | TED | هذا في الواقع الآن في غاية الخشونة بالمقارنة مع الأذن الداخلية العادية لدينا. |
Gezegenimizde koloni kurmadığımız çöllerin Mars'la karşılaştırıldığında, ne ölçüde verimli yerler olduğunu düşünün. | TED | أنظر إلى مدى هجرنا لصحاري كوكبنا، الأماكن الخصبة بالمقارنة مع المريخ. |
Buna kıyasla beyaz çocuklarda bu oran 30 çocukta bir. | TED | وهذا بالمقارنة مع معدل 1 من كل 30 طفل أبيض. |
gençlere ve orta yaşlılara göre daha az psikolojik sıkıntı yaşadıkları sonucuna varıldı. | TED | بالمقارنة مع متوسطي الأعمار أو الشباب على حد سواء. |
Böylece, yerçekimi ve elektromanyetizma ile mukayese edildiğinde, çekirdek kuvvetleri her ne kadar çok küçük ölçeklerde rol oynasalar da, günlük hayatımızı derinden etkilerler. | Open Subtitles | أذاً بالرغم من أن بالمقارنة مع الكهرومغناطيسية والجاذبية القوى النووية التى تتصرف على نطاق ضيق |
Birçok kişi bana hayatım boyunca zarar verdi ve ben hepsini hatırlıyorum. Ama bana yardımcı olan insanlar ile karşılaştırınca onlar solgun ve silik anılar haline geldiler. | TED | كثير من الناس آذوني في حياتي، وأنا أتذكرهم جميعا ً لكن الذكريات تنمو شاحبة وباهتة بالمقارنة مع الناس الذين ساعدوني. |
Zihnimde gördüğüm tüm kötülükler... ..içime koyduğun şeyler, senin içinde gördüklerimle karşılaştırılamaz. | Open Subtitles | كُلّ الشرّ رَأيتُ في ذاكرتي، لا شيء زرعته في داخلي بالمقارنة مع ما أراه بك. |
Hayranlık verici olsa da gerçek hava avcıları ile kıyaslandığında hiç kalır. | Open Subtitles | شيء مثير للإعجاب ، ولكن لا شيء بالمقارنة مع قمة البندقية الحقيقية. |
Bunun ne kadara mal olabileceğine dair, kesin bir bütçem yok fakat, oldukça eminim ki verebileceği hasara oranla çok mütevazi bir karşılaştırma. | TED | الآن، لا أعلم كم سيكلف هذا من ميزانية تحديداً، ولكن أنا متأكد من أنها ضئيلة جداً بالمقارنة مع الأضرار المحتملة. |
Ancak salyangozun yol alma hızı ile karşılaştırıldığında bir yıldırımdır. | TED | لكنه بمثابة سرعة الصاعقة بالمقارنة مع سرعة الحلزون في تعلم اللغات. |
Icky,Micky, Licky ve Chicky sen bütün bunları demedin mi Babanla karşılaştırıldığında sönük kalır. | Open Subtitles | لم تقل أن كلّ هذه إيكى ،ميكي, ليكى أو تشيكى.. .. سيثبتون أنهم خاسرون بالمقارنة مع أبّيكى؟ |
Gerçekten de harika bir sergi. Fakat Ray, Buhar Kalesi ile karşılaştırıldığında bir hurdadan farkı yok. | Open Subtitles | سيتم عرضها وكلا منها بديع ولكنها لاشيء بالمقارنة مع قلعة البخار |
Ona, komşularıyla kıyasla bulunduğu noktaya nasıl geldiğini sorabiliriz. Sadece şans mı, kader mi, yoksa başka birşey mi? | TED | يمكننا سؤاله كيف وجد في هذا الموقع تحديدا.. بالمقارنة مع جيرانه.. هل كان ذلك بمحض الصدفة، قدر، أم ماذا؟ |
Benim semtimdeki markete kıyasla oldukça kibar ve işe yarar. | TED | إنّه مريحٌ ولطيفٌ جداً بالمقارنة مع مخزن البقالة في بلدي. |
Ülkeler diğer yüksek becerili çalışanlarına kıyasla öğretmenlerine nasıl maaş ödüyorlar? | TED | كيف هي الأجور التي تدفعها الدول لمدرسيها بالمقارنة مع العاملين الأخرينمن ذوي المهارات العالية؟ |
Ve sanıyoruz ki bu durum yaşlıların hararetli duygusal çatışmaları ve tartışmaları gençlere göre neden daha rahat çözebildiklerini açıklıyor. | TED | فظننا أن هذا قد يساعد في تفسير سبب قدرة كبار السن بالمقارنة مع الشباب على حل الخلافات و النقاشات المشحونة عاطفيا. |
Sizce hangi primat türü yakalanmış primatlara göre yaban primatlardan daha farklıdır? | TED | أي نوع من الرئيسيات تعتقدون أنه أكثر تنوعًا من الرئيسيات البرية بالمقارنة مع الرئيسيات المحتجزة؟ |
Yine de gezegenimizin tarihi boyunca tüm bitki krallığının yaptıklarıyla mukayese edildiğinde, bu bile önemli değil. | Open Subtitles | حتى ذلك يتضاءل في التفاهه بالمقارنة مع ما فعلت مملكة النبات كلها عبر تّاريخ كوكبنا. |
Ayrıca bunun fazla araziye ihtiyacı da yoktur, diğer protein kaynaklarıyla karşılaştırınca lazım olan şeyler kısa sürede tedarik edilir. | TED | هو أيضا لا يحتاج مساحة كبيرة من الأرض، وهو أيضا أمر معروض، بالمقارنة مع مصادر البروتين الأخرى. |
Sen ve ekibinin aldığı riskle karşılaştırılamaz bile. | Open Subtitles | انه لا شيء بالمقارنة مع الخطر في حالة تم أسركم |
Sorun şu ki Yemen, Avrupa ile kıyaslandığında öylesine yan rol konumunda ki neredeyse el değmemiş bir bölge sayılabilir. | TED | ولكن، اليَمَن، بالمقارنة مع أوروبا، على سبيل الافتراض، كانت تحت الاستكشاف لدرجة أنها كانت تعتبر أرضاً بِكْراً. |
Bu atmosferlerin nasıl olduğunu bilmiyoruz. Çünkü yıldızlarına oranla çok küçük, soluk aynı zamanda bizden çok uzaktalar. | TED | نجهل حقيقة أغلفة هذه الكواكب الجوية بسبب صغرها وضعف ضوئها بالمقارنة مع شمسها وبعدها عنا. |
Fangtasia'yla karşılaştırırsak burası felâket! | Open Subtitles | بالمقارنة مع أفلام الخيال ، فهذا مقزز |
Matematik derslerinde bu yazılımı kullanan çocuklarla kullanmayan kontrol grubunu kıyasladığımızda istatiksel olarak ilerleme olduğunu bulduk. | TED | لقد لمسنا تحسنا ذات دلالة إحصائية مع الأطفال باستخدام هذا البرنامج في أقسام الرياضيات بالمقارنة مع مجموعة مراقبة لم تستخدم هذا البرنامج. |
Gerçek fiyatı ile karşılaştırılınca sade bir hediye. | Open Subtitles | انها مجرد لعبة, بالمقارنة مع الجائزة الحقيقية. |