Gereken tüm malzeme ve personel sağlansın. | Open Subtitles | وزودهم بالمواد والأشخاص اللازمين بالإضافة إلى الموجود |
Bu nedenle malzeme üretiminde bilgili daha çok kişinin olması, paylaşımlarını paylaşmaya hevesli daha çok araştırmacı ve bilgilerini paylaşabilecek daha çok üreticinin olması, teknolojinin doğrudan bize ulaşabilmesi için bulabileceğimiz en iyi yol. | TED | اذا كلما زاد عدد الناس الذين يجرون التجارب بالمواد كلما زاد عدد الباحثين المستعدين لنشر ابحاثهم، والمصنعين لنشر معرفتهم، وكلما تحسنت الفرص لدينا لعمل التقنيات التي تخدمنا كلنا حقا. |
Vinil, kimyasal maddeler gibi şeyler düşünmeme sebep oluyor. | Open Subtitles | إنها تذكرني بالفينيل . بالمواد الكيميائية |
Başkan Hassan'a karşı düzenlenen suikastın ve düşmana nükleer materyal sağlanmasının arkasında Rus hükümetinin içindeki bazı gruplar var. | Open Subtitles | عناصر داخل الحكومة الروسية مسؤولون (عن اغتيال الرئيس (حسان وتزويد أعدائه بالمواد النووية |
Bu, alıştığımız ağır kimyasallarla boyanan kıyafetlerden çok daha farklı olurdu. | TED | وستختلف كثيراً عن الملابس المصبوغة بالمواد الكيميائية القاسية التي اعتدناها. |
Aynı zamanda materyallerle alakalıydı. | TED | ولكن بالمواد أيضا. |
Karaciğer ve böbrekler, bu hayvanlar için zengin bir besin kaynağıdır. | Open Subtitles | تعرف, الكبد و الكليه هي مصدر غني بالمواد الغذائية لتلك المخلوقات |
İnşaat malzemeleriyle yüklü bu konteynırlar Dünya'daki en büyük inşaat alanını beslemek için sürekli olarak limanları işgal ediyor. | Open Subtitles | حمّلت المراكب بالمواد الإنشائية تصل إلى أحواض سفن المدينة بشكل ثابت التغذيه واحدا من اكبر ازدهار البناء في العالم |
Hayır, benim işim malzeme değil. | Open Subtitles | لا، أنا لا أتعامل بالمواد. |
Kimyasallar ve zararlı maddeler ile dolu hepsi. | Open Subtitles | إنها مليئة بالمواد الكيميائية والدهون الغير مشبعة ومكونات ذرة معدلة |
Konu biyolojik maddeler olunca tarama prosedürü işe yaramıyor. | Open Subtitles | الشيء الذي يتعلق بالمواد البيولوجية، هو عندما تتعرضين لأشعاعها قدتسببلكِ.. |
Geleneksel gömülerde metal, taş ve beton gibi maddeler kullanılıyor ve bunlar, toprağı ve yeraltı suyunu zehirli kimyasallarla kirletebilirler. | TED | تستهلك المدافن التقليدية مواداً مثل معادن والحجارة والإسمنت التي يمكن أن تلوث التربة والمياه الجوفية بالمواد الكيميائية السامة. |
Başkan Hassan'ın suikastının ve düşmana nükleer materyal sağlanmasının arkasında Rus hükümetinin içindeki bazı gruplar var. | Open Subtitles | عناصر داخل الحكومة الروسية مسؤولون (عن اغتيال الرئيس (حسان وتزويد أعدائه بالمواد النووية |
İçinde yaşadığımız kimyasallarla bezeli dünyada... hiçbirşey saf değil. | Open Subtitles | حسنا، في هذا العالم المليئ بالمواد الكيميائية الشوائب حولنا في كل مكان |
Bu bölgeyi istemendeki tek sebebinin zengin maden yataklarımız olduğunu da biliyorum. | Open Subtitles | أعرف السبب الوحيد الذي تريدين به هذا الأقليم لأنه غني بالمواد الخام |
Eğer gemilerimizi savaş malzemeleriyle doldurur ve onları muharebe alanına gönderirsek büyük ihtimalle onlar da batırılacaktır. | Open Subtitles | إذا أقدمنا على تحميل سفننا بالمواد المطلوبه للعلميات الحربيه و أرسلناها إلى مناطق العمليات العسكريه فأنه فى حكم اليقين أنه سيتم غالباً إغراقها |