ويكيبيديا

    "بالنتيجة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sonuç
        
    • skoru
        
    • sonuçtan
        
    • sonucu
        
    • sonuçla
        
    Bu baskı duygusal açıdan bir dengesizliğe ulaştığında Sonuç da tahmin edilemeyeceği gibi şiddet dolu da olabilir. Open Subtitles عند فرض الاكراه على شخص غير متزن نفسياً، فلا يمكن التنبؤ بالنتيجة ومدى عنفها.
    Hâlâ kullanılan odun türü üzerinde çalışıyorum Sonuç çıktığında size geri döneceğim. Open Subtitles "مازلتُ أعمل على معرفة نوع الخشب الذي إستُعمل، لذا سأعلمكِ بالنتيجة لاحقاً."
    - Yapma, sakın skoru söyleme. - Harika bir maçtı. - Sayın Başkan. Open Subtitles لا تخبرني، لا تخبرني، لا تخبرني، لا تخبرني لا تخبرني بالنتيجة مباراة عظيمة
    Dolap çevirmede skoru nasıl tutuyorlar ki? Open Subtitles كيف بإمكانهم الاحتفاظ بالنتيجة في ألعاب الرنة ؟ شغله ، هارديسون
    Şunu söylemeliyim ki hiçbir olumlu yanıt verilmedi ve bu sonuçtan dolayı bu ülke artık Almanlarla savaştadır. Open Subtitles يجب أن أخبرك الآن و لا أي مشروع استلم و ذلك بالنتيجة
    Şunu söylemeliyim ki; hiçbir olumlu yanıt verilmedi ve bu sonuçtan dolayı bu ülke artık Almanlarla savaştadır. Open Subtitles يجب أن أخبرك الآن و لا أي مشروع استلم و ذلك بالنتيجة
    sonucu size söylememe gerek yok. Open Subtitles لا أحتاج إلى إخباركم بالنتيجة حتى الآن كلكم تعرفونها
    Heparin kararının sonuçla bir ilgisi yoktu. Open Subtitles قرار الهيبارين لم يكن له اي علاقة بالنتيجة
    Sonuç: Aşamalı kas çürümesi, erimesi. Open Subtitles وهذا بالنتيجة سوف يُسبب .ضمور تدريجي للعضلات
    Sonuç olarak, bölge savcısı onu suçlayacak bir şey bulamadı. Open Subtitles و بالنتيجة المدعي العام .. لم يحصل أبدا على مايكفي لتقديم الأتهام له
    Ve ayrıca ilerleyen yaşlarında, Sonuç olarak dil becerilerinde daha sınırlı olan, önemli miktarda bir çocuk nüfusundaki kusurlu prosesin gelişimi için de açıklama getirirler. TED وأيضا تفسر خلل في النمو لهذا المحلل في عدد كبير من الأطفال الذين يعانون بالنتيجة قصورا، في قدراتهم اللغوية، في سن أكبر.
    Sonuç olarak da, gerektiği kadar güvenmemek de var. Open Subtitles وهناك بالنتيجة ما يدعى "الثقة الناقصة عن الحدّ"
    Bu sefer skoru söyleme, yoksa bütün maksadı kaçıyor. Open Subtitles ولا تُخبرني بالنتيجة هذه المرة، فهي تنْقُض الأمر بِرُمتِهِ.
    Ben sana skoru söyleyeyim. 8-0. Open Subtitles سأحدثكم بالنتيجة انها 8 الى صفر
    Ben sonuçtan oldukça memnunum. Sana cephanemi göstereyim. Open Subtitles أنا مسرور جداً بالنتيجة أسمح لي أن أريك الذخيرة
    Majesteleri sonuçtan memnun kalmışlardır umarım. Open Subtitles آمل أن جلالتكما سعيدين بالنتيجة.
    sonuçtan memnundu ve bir insan hakları konferansında konuşmak üzere Paris'e uçtu. Open Subtitles وهو مسرور بالنتيجة وقد غادرنا الى باريس ...وسيلقي خطاب امام لجنة حقوق الانسان بعد يومين
    Zekice bir tez. Ama istediğiniz sonucu vermeyebilir. Open Subtitles انها حجة ماهرة و لكنها ربما لن تأتي بالنتيجة التي تتمناها
    Belki halkımız onların adlarını ve fadâkarlıklarını bilmeyecek ama bu gece sonucu hissedecekler. Open Subtitles الشعب الأمريكيّ لا يرى عملهم ولا يعرف أسماءهم لكن شعروا بالنتيجة اليوم
    Dayanırız ancak işkence her zaman aynı sonuçla biter. Open Subtitles تم ذلك، لكن الأمر ينتهي دائماً بالنتيجة نفسها مع التعذيب وما هي تلك النتيجة؟
    Bence... Her şey sonuçla ilgili değildir. Open Subtitles ، أعتقد أن الأمر لا يتعلق بالنتيجة النهائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد