Çocuğa dönersek, bu çocuk belli ki Senin için çok önemli. | Open Subtitles | إذن إعادة هذا الفتى لأهله بكل تأكيد أمرٌ مهم بالنسبةِ لك |
Senin için gerçekten heyecanlı bir dönem fakat ben pediatride çalışıyorum. | Open Subtitles | إنها فترةٌ مثيرةٌ بالنسبةِ لك لكنّني أعملُ في طبّ الأطفال |
Biliyorum Senin için çok büyük bir olay bu ama benim günümün çok ufak bir yerini kapsıyor, bu yüzden acele edebilir miyiz? | Open Subtitles | أنا أعلم بأن هذا شئ مهم جداً بالنسبةِ لك و لكنه شئ ثانوي في يومي إذن إن أستطعت أن تسرع رجاءً ؟ |
Sadece işleri Senin için kolaylaştırmak istiyorum. | Open Subtitles | أريدُ فقط أن أجعل الأمور أسهل بالنسبةِ لك |
Herşeyin Senin için güzel görünmesini istedim. | Open Subtitles | اردت ان يكون كلَ شئٍ ممتاز بالنسبةِ لك |
Annenin Senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعلمُ أهمّيةَ والدتك بالنسبةِ لك. |
- Bu Senin için neden bu kadar önemli? | Open Subtitles | لم الأمرُ هذا مُهماً بالنسبةِ لك ؟ |
O konu Senin için epey önemliydi ama. | Open Subtitles | إنّ ذلك مثل.. إن ذلك... إن ذلك أمرٌ هام نوعًا ما بالنسبةِ لك صحيح؟ |
Mike büroya döndüğünden beri Senin için varlığımla yokluğum bir. | Open Subtitles | منذُ أن رجِعَ (مايك)للشركة، لقد كنتُ أساسًا معدومة بالنسبةِ لك. |
Veya Senin için. | Open Subtitles | و لا بالنسبةِ لك. |
Senin için acı dolu zamanlar oldu. | Open Subtitles | كان وقتاً أليماً بالنسبةِ لك. |
Senin için ne kötü olmalı. | Open Subtitles | كم هو فظيعٌ بالنسبةِ لك |
Senin için ne sinir bozucu. | Open Subtitles | كم هو جنونيّ بالنسبةِ لك |
Senin için değil. | Open Subtitles | بالنسبةِ لك ليس مستحيلاً |
Senin için anlamı neydi? | Open Subtitles | ما كان ذلك بالنسبةِ لك ؟ |