Ama şunu söyleyebilirim ki benim için bu çok, çok doğru. | TED | لكن أستطيع أن أقول لكم أن الأمر صحيح للغاية بالنسبة إليّ. |
Bak dün geceki şeyler sıradan değildi. Yani en azından benim için. | Open Subtitles | اسمعي، ما حدث الليلة الماضية ليس عاديّاً على الأقل ليس بالنسبة إليّ |
Ya konuşuruz ya da seni vururum. benim için fark etmez. | Open Subtitles | إمّا أن نتحدث أو أن أُرديكَ قتيلاً، كلاهما سواء بالنسبة إليّ. |
Alınmayın ama benim için bu, boksun ötesinde bir şey. | Open Subtitles | أعني ، بدون إهانَة ، لكن بالنسبة إليّ المرحلةالقادمةما بعدلملاكمةهي.. |
Biraz uzun zaman oldu benim için, ve... Evliyim... Sen sadece... şaşırtıcı. | Open Subtitles | لقد مرت فترة طويلة بالنسبة إليّ وأنا رجل متزوج, وأنت امرأة مذهلة |
Dolayısıyla bu sorun fazlasıyla kişiselleşti benim için. | TED | ولذلك، أصبحت تلك القضية شخصية جداً بالنسبة إليّ |
İşte tam o anda benim için her şey belirginleşti. | TED | وعند تلك اللحظة، وقع كل شيء ضمن مرحلة التركيز بالنسبة إليّ. |
Efendim oğlunuz düşündüğünüzden daha değerliydi benim için. | Open Subtitles | سيدي. ولدك كان يعني بالنسبة إليّ أكثر مما تعلم. |
Tamam, geleceğim. O benim için gerçekten önemli. | Open Subtitles | حسناً سأذهب لأنها مهمة للغاية بالنسبة إليّ |
benim için en zor olan şey sana ne söyleyip söylemeyeceğime karar vermeye çalışmak. | Open Subtitles | الأصعب بالنسبة إليّ هو أن أقرر ما يجب أن أخبرك به وما يجب ألاّ أخبرك به |
benim için ifade ettiği değeri en iyi siz anlarsınız. | Open Subtitles | أنت من بين سائر الناس تفهم قيمتها بالنسبة إليّ. |
Gücün benim için ne ifade ettiğini sordu. | Open Subtitles | سألني إن كانت القوة تعني أي شيء بالنسبة إليّ. |
benim için daha zor! Rekabet edeceğim 4 kadın var. | Open Subtitles | الأمر أصعب بالنسبة إليّ إذ عليّ منافسة 4 سيّدات |
bir kızla dürüst bir konuşma. Bu benim için yeni. | Open Subtitles | محادثة صادقة مع فتاة هذا جديد بالنسبة إليّ |
Uzun zaman önceydi. benim için değil. | Open Subtitles | هذا كان منذ فترة طويلة يا د ليست بالنسبة إليّ |
benim için senin için olduğundan daha farklıydı. | Open Subtitles | كان الأمر مختلفاً بالنسبة لك عمّا كان بالنسبة إليّ |
benim için daha da önemlisi, müdür, karısının karşısında mahçup duruma düşmeyecekti. | Open Subtitles | والأهم بالنسبة إليّ أنّ آمر السجن سيظهر بصورة حسنة أمام زوجته |
-110 dolar benim için çok para. | Open Subtitles | 110 دولارات هي الكثير من النقود بالنسبة إليّ |
Belki senin için öyle ama benim için her şey demek. | Open Subtitles | ربما ليس بالنسبة لك لكنها كل شيء بالنسبة إليّ |
Sayende kalabalık yerler şimdilik benim için o kadar da güvenli değil. | Open Subtitles | أكثر بقليل من جماهيري لحمايتك الخاصة شيء جمهوري أكثر، ليس آمن بالنسبة إليّ الآن، و الشكر لكِ |
Yani diyorum ki, o Bana göre sıkışmış karbon sadece. Eğer sende kalmasını istersen, hiçbir şey görmedim. | Open Subtitles | حسناً، ما أقصده، إنه مجرّد كربون مضغوط بالنسبة إليّ إن أردتَ الإحتفاظ به، فلم أرى شيئاً على الإطلاق |