İnsanların kendilerine uyguladıkları şiddete her gün şaşırıyorum. | Open Subtitles | انا انصدم كل يوم عندما أرى ما يفعله الناس بانفسهم |
Eğer kendilerine dikkat etmezlerse, biraz daha kilo alırlar ve daha birçok hastalığa davetiye çıkartmış olurlar. | Open Subtitles | إن لم يعتنوا بانفسهم فسيزداد وزنهم وسيضطرون للوقاية من امراض اخرى قد يصابون بها |
Onlarsa bu bilgiyi alıp bütün bisikletleri kendilerine göre üretmeye başladılar. | Open Subtitles | لقد اخذو بالنصائح وبدأوا يصنعون كل الدراجات بانفسهم. |
Hayatta kalmamız, insanları, kendilerini kurban etmeye ilham veren bir lidere bağlı. | Open Subtitles | و نجاتنا تعتمد على وجود قائد يمكنه أنْ يلهم الناس ليضحوا بانفسهم |
Bu Amerikalılar kendilerini "samurai" gibi kurban ediyorlar. | Open Subtitles | يضحون بانفسهم كما لو كانوا ساموراى هؤلاء الامريكيون |
Çocuklar uykulu bir vaziyette kendileri onlara... | Open Subtitles | الاطفال فقط يمشون اليه وهم نائمون بانفسهم. |
Pekçok gezegen Ayrılıkçılara kendi başlarına karşı koyabilselerdi bu savaş uzun zaman önce sona ermiş olurdu. | Open Subtitles | اذا وقف اكثر من عالم بانفسهم ضد الانفصاليين, لإنتهت هذه الحرب منذ فترة طويلة جدا |
Allah belamı versin ki kahrolası uçurumdan aşağı uçtular diye gördüm. | Open Subtitles | لكني اقسم بالله انه بدا وكأنهم رموا بانفسهم عن التل |
Şimdi takıma kendilerine inanmaları için ilham vermelisin | Open Subtitles | الان يجب ان تلهم زملائك ليؤمنوا بانفسهم |
Şimdi takıma kendilerine inanmaları için ilham vermelisin | Open Subtitles | الان يجب ان تلهم زملائك ليؤمنوا بانفسهم |
Kendi kendilerine yandılar. | Open Subtitles | انهم يهتمون بانفسهم فقط |
Denizciler, onlara ulaşmak için kendilerini denize atarmış, | Open Subtitles | البحارة كانوا يرمون بانفسهم للبحر محاولين الوصول اليهن |
kendilerini nasıl kollayacaklarını biliyorlardı ve parası da iyiydi. | Open Subtitles | يعرفون كيف يهتمون بانفسهم وكان ذلك مصدراً جيدا للمال بالنسبه لهم |
Politikacılar, başkalarının iyiliği için askeri personelden sürekli kendilerini feda etmelerini istiyorlar. | Open Subtitles | السياسيين يطلبون من العسكريين التضحية بانفسهم لما في صالح الاخرين في جميع الاوقات |
kendilerini kuru ve kıtır seviyorlar. | Open Subtitles | انهم معجبون بانفسهم ، جافين و بشقوق |
1 kişinin hayatını kurtarmak için 10 kişi kendilerini feda ettiler! | Open Subtitles | عشرة رجال يضحون بانفسهم لانقاذ واحد ؟ |
Laboratuvarlarında işte bunu görmüştüm. Bunu kendileri inşa etmiş. | Open Subtitles | هذا ما رأيته في مختبرهم لقد بنوه بانفسهم |
- Hayır, kendileri kapatsın. | Open Subtitles | لا ,يستطيعان أن يغلقاه بانفسهم |
Ve bu dişi için işler bilhassa zor çünkü yavruları henüz kendi başlarına beslenecek yaşa gelmedi. | Open Subtitles | و الأمور صعبه تحديداً بالنسبة لهذه الأنثى لأن جراءها ليس كبار بما يكفي للصيد بانفسهم. |
Allah belamı versin ki kahrolası uçurumdan aşağı uçtular diye gördüm. | Open Subtitles | لكني اقسم بالله انه بدا وكأنهم رموا بانفسهم عن التل |