ويكيبيديا

    "ببدء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başlamak
        
    • başlatma
        
    • başlatmak
        
    • başlatacaksın
        
    Peki buna sen mi başlamak istersin yoksa ben mi başlayayım? Open Subtitles إذاً , أترغبين ببدء هذا الشيئ أم أبدأ أنا؟
    Hayatını yaşamaya yeni başlamak üzere ve ona demek istediğim tek şey "Git buradan, kaç" oldu. Open Subtitles إنها تهمُّ ببدء حياتها وأردت أن أقول لها "اخرجي، اهربي"
    Hastalar için birkaç hizmet başlatma konusuyla oldukça ilgileniyorum. Open Subtitles تعلمون, أنني مهتم جداً ببدء نوع من تقديم الخدمات للمرضى.
    Tek ihtiyacımız, sizin bombardımanı başlatma emriniz. Open Subtitles كلّ ما ننتظره أوامرك ببدء القصف
    Çok güzel bir binaydı. Onu yenileme kararı aldık ve daha sonra: Bu otelde Afrikadaki en iyi matematik enstitüsünü başlatmak için gidiyoruz diye haber saldık. TED إنه مبنى جميل . قررنا إعادة تعميره. بعدها حددنا الهدف: سنقوم ببدء أفضل مؤسسة رياضيات في إفريقيا في هذا الفندق
    - Bir savaş başlatmak akıllıca olmaz. Open Subtitles -القيام ببدء حرب ليست خطوة ذكية
    İnsanlarla melekleri karşı karşıya getiren bir savaş başlatacaksın. Open Subtitles ستقوم ببدء حربٍ تُحرّض فيها البشر على الملائكة
    Kahrolası bir savaş başlatacaksın. Open Subtitles سوف تقوم ببدء الحرب اللعينة يا رجل
    Sabaha biraz fazla mesai ile başlamak gibisi yok, değil mi? Open Subtitles مرحباً! لا شيء أشبه ببدء الصباح ببعض الوقت الإضافي، صحيح؟
    Göreveme başlamak için biraz geç de olsa yeni Başkomiser Kate Beckett hoşgeldin diyelim. Open Subtitles رغم أنّها مُتأخّرة قليلاً ببدء عملها، دعونا نُقدّم ترحيب رسمي لأوّل منصب قيادي لها، النقيب (كايت بيكيت).
    - Tüm sistemler başlatma için hazır. Open Subtitles - كل الانظمة ستعمل ببدء ال اي بي يو
    - Çünkü savaş başlatmak istemiyorum. Open Subtitles لأني لا أرغب ببدء حرب
    - Çünkü savaş başlatmak istemiyorum. Open Subtitles لأني لا أرغب ببدء حرب
    A.P. trigonometri. Richard, bir savaş başlatacaksın. Open Subtitles - ب علم حساب المثلثات ريتشارد سوف تقوم ببدء الحرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد