Ama kardeşinize de dediğim gibi, kalmam için bir sebep yok. | Open Subtitles | لكن يَحْبُّ أنا أخبرتُ أَخَّاكَ، هناك ببساطة لا سببَ لي للبَقاء |
Dakik olmayan erkeklere kesinlikle tahammülüm yok. | Open Subtitles | ببساطة لا يمكننى الأرتباط برجل لا يفى بوعوده |
treni durdurmanın bir yolu yok. | Open Subtitles | أنا آسف جدا يا سيد، ببساطة لا يوجد طريقة لإيقاف القطار |
Nitelikli olanların içinden seçilebileceği bir öğretmen kitlesi bulunmuyor. İlçede yaşayanların sadece yüzde 8'i üniversite ya da lisansüstü bir diplomaya sahip. | TED | ببساطة لا يوجد خيارات لمعلمين أكفاء لأخذهم. و فقط ٨ في المائه من سكان المقاطعة لديهم شهادة بكالوريس أو أعلى. |
Belki de sadece hem büyük bir vücuda, hem de büyük bir beyne sahip olabilecek kadar enerji sağlayamıyorlardır. | TED | إنها ببساطة لا تستطيع توفير الطاقة لجسم كبير و عدد كبير من الخلايا العصبية في آن واحد. |
Hayır, sadece beni incitmekten dolayı acı çekmesin. | Open Subtitles | لا, بل ببساطة لا اتسبب فى معاناته من جرح مشاعرى |
Anlıyorum Albay, ama gerçekten onları yerleştirecek yerim yok. | Open Subtitles | أفهم ذلك أيّها العقيد لكن ببساطة لا يوجد هناك مكان لوضعهم كلّهم |
Kısacası, modern bir üniversitede sizin gibi bir kişiye yer yok. | Open Subtitles | ببساطة لا يوجد مكان لأمثالك في جامعة حديثة |
Yalnız bu tür bir yaklaşım için üçüncü seviye bir hizmetimiz yok. | Open Subtitles | ببساطة لا نملك مرفق من المستوى الثالث متاحاً لهذا النهج |
Dünyanın geri kalanının bizim kadar et tüketebilmesinin imkânı yok. | Open Subtitles | ببساطة لا يمكن لباقي العالم أن يتناول اللحوم مثلنا |
Ve burada 450 öğrenciniz var, açıkçası zamanımız yok. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا القيام بذلك من دون إذن الوالدين. وكان لديك 450 طالبا هنا، لذلك نحن ببساطة لا نملك الوقت. |
Ohio'da modayı takip eden bir gence uygun hazır hiçbir şey yok. | Open Subtitles | ببساطة لا يوجد شئ عصري و مناسب لشاب يحب أزياء الرجال في أوهايو. |
Madem benimle konuşmanın imkânı yok neden aradınız? | Open Subtitles | إن هنالك ببساطة لا حديث إليّ فلماذا اتصلت ؟ |
Yoksa sadece sınıf standardının üzerinde misin? - Ve? | Open Subtitles | هل أنت ذكية جدا، أم أنت ببساطة لا يمكنك تحمل كونك متفوقة على صفك؟ |
Önemli şeyler başkasına ödünç verilmez, ...sadece sıradan şeyler ödünç verilir. | Open Subtitles | الأشياء الأكثر أهمية ببساطة لا يمكن أن تعار إلى الآخرين الأشياء التي يمكن أن تعار مجرد أشياء بديهية فقط |
Bilmiyorum sebebi yaşım mı yoksa sadece hatırlayamıyor olmam mı? | Open Subtitles | لا اعلم اذا هي بسبب سني او اني ببساطة لا استطيع ان اتذكر |
Korkmuyorum. sadece boş konuşmayı istemiyorum. | Open Subtitles | لست خائفة، لكني ببساطة لا أرغب أن أتحدّث بلا منطقيّة. |
sadece kilise cemiyetindekilerin ruhlarını kirletmek istemedim. | Open Subtitles | انا ببساطة لا اريد تلويث الارواح .من زملائي الأبرشيون |
Ben kimseden saklanmıyorum. Sen doğru yerlere bakmamışsın sadece. | Open Subtitles | أنا لا أختبىء من أي أحد، أنت ببساطة لا تبحث في المكان الصحيح |
sadece düğünlerinde rol üstlenmek istemedi. | Open Subtitles | إنها ببساطة لا تريد المشاركة في تنظيم زفافهم |