ويكيبيديا

    "ببعضنا البعض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • birbirimize
        
    • birbirimizi
        
    • birbirimizle
        
    • birbirimizden
        
    • birbirine
        
    Ona seni benim yolladığımı söyleme çünkü genelde birbirimize güveniriz. Open Subtitles الأن , لأتخبريهـا انني ارسلتكـ لأننـا بالكـاد نثق ببعضنا البعض
    Bütün işimizi odun öğütücüye atıp gün boyu birbirimize mi bakacağız? Open Subtitles فقط نرمي عملنا في قطاعة الخشب ونحدق ببعضنا البعض طوال اليوم؟
    Birlikte kalıp birbirimize inanmalıyız. Open Subtitles علينا أن نقف بجانب بعضنا البعض علينا أن نؤمن ببعضنا البعض
    Ancak milliyetçilik sayesinde, birbirimizi önemsiyor ve birlikte çalışabiliyoruz. TED ولكن بفضل القومية، يمكننا أن نهتم ببعضنا البعض ونتعاون بشكل فعال.
    Biz de birbirimizin kartvizitlerini aldık ve sonrasında birbirimizle haberleşmeye devam ederek 'High Line Dostları' adlı bu derneği kurmaya karar verdik. TED وهكذا تبادلنا بطاقات الأعمال، وواصلنا الإتصال ببعضنا البعض وقررنا أن نبدأ منظمة، أصدقاء الهايلاين.
    Ama bunun sonunda devamlı bağlantıda olsak bile kendimizi birbirimizden saklanırken bulabiliriz. TED ولكن يمكن أن ينتهي بكم الأمر مختبئين من بعضكم البعض، ورغم أننا دائمو الاتصال ببعضنا البعض.
    Birlikte kalıp birbirimize inanmalıyız. Open Subtitles علينا أن نقف بجانب بعضنا البعض علينا أن نؤمن ببعضنا البعض
    Bulana kadar birbirimize güvenemez miyiz? Open Subtitles ، لكن إلى أن نعرف ألا يمكننا الوثوق ببعضنا البعض ؟
    Başka bir hayat yaşıyor, ama birbirimize ulaşabiliyoruz. Open Subtitles أنهيعيشحياةأخرى، لكننا يمكن أن نتصل ببعضنا البعض
    Muhteşem yaşam döngüsünde hepimiz birbirimize bağIıyız. Open Subtitles لذا نحن مرتبطون ببعضنا البعض في دائرة الحياة العظيمة
    "O zaman birbirimize destek olmuş birbirimizi koruyup kollayacağımıza dair söz vermiştik." Open Subtitles تجاوزنا المحنة مع بعضنا البعض وتعاهدنا أن نعتني ببعضنا البعض
    Ama bana göz kulak olmandansa, birbirimize göz kulak olmayı denesek nasıI olur? Open Subtitles ربما بدلاً من محاولتك الاهتمام بي نتفق علي أن نهتم ببعضنا البعض
    Eğer birbirimize güvenip bu düşmanı beraberce alt etmek için savaşmazsak onun ölümü boş yere olmuş olacak. Open Subtitles و موته سيذهب سُدى، إلا إذا وثقنا ببعضنا البعض و عملنا سوياً لهزيمة العدو
    Fakat ilişkimiz, insanlarımız arasındaki ilişki, eğer birbirimize bir daha güvenebilmek açısından. hiç de iyi bir başlangıç olmadı. Open Subtitles و لكن علاقتنا و علاقة شعبينا إن كنا نثق ببعضنا البعض لسنا بعيدين عن بداية جيدة بالفعل
    İkimiz sayesinde burada son bulabilir. birbirimize güvenmek zorundayız. Open Subtitles ,يمكنها ان تقف هنا بيننا يجب ان نثق ببعضنا البعض
    Anlasana beni, o zamanlar birbirimize karşı ilgiliydik. Open Subtitles فقط اقول أننا كننا نعتني ببعضنا البعض وقتها
    Evet bizi birbirimize bağlı tutar. Open Subtitles نعم، الشعور هو الذي يُبقينا متصلين ببعضنا البعض
    Bizi birbirimize bağlayan şey hiç hayal edemeyeceğimiz bir şekilde bizi başka güçlerle karşılaştırdı. Open Subtitles ماقد صنع من أجل اتصالنا ببعضنا البعض بدل من ذلك أوصلنا بقوة لم نكن نتخيلها
    Kendileri olmakta özgürler, çünkü birbirimizi destekliyor, güçlendiriyor ve kutluyoruz. TED لديهم مطلق الحرية في أن يكونوا على سجيتهم، وذلك لأننا ندعم ونشجع ونحتفي ببعضنا البعض.
    birbirimizi iyice tanıdık. Eğlendik, oyunlar oynadık. Open Subtitles لقد كان علينا التعرف ببعضنا البعض و قمنا بالمرح و اللعب
    birbirimizle nasıl anlaşıyoruz, anlayana kadar beklemelisin." TED يجب ان تتريث حتى ترى كيف نحتك ببعضنا البعض
    Bizi birbirimizle savaşmaya itiyor, birbirimizden korkmaya ve güvensizliğe. TED وتدفعنا لمحاربة بعضنا البعض، وأن نخاف ولا نثق ببعضنا البعض.
    İnsanlık, birbirine inanacak, güvenecek ve birbirini anlayacak yeni yollar buldukça ilerliyor. TED الإنسانية تمضي قدماً عندما نجد طرقاً جديدة لنعتمد ونفهم ونثق ببعضنا البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد