ويكيبيديا

    "بتجميع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • topla
        
    • toplamaya
        
    • araya
        
    • monte
        
    • toplayıp
        
    • toplayın
        
    • toplayan
        
    • parçaları
        
    • topluyoruz
        
    • parçalarını
        
    • koleksiyonu
        
    Çavuş, adamlarını topla! Open Subtitles -ايها العريف قم بتجميع رجالك -عودوا الي المكوك
    Kutu ve şişe toplamaya çıkmıştı. Tamam, kireçli bitki şeysini hatırladın mı? Open Subtitles الليلة التي قتل فيها كان يقوم بتجميع زجاجات و صفائح
    Kötü şeylerden fazlasını görüyor ve birbirine ihtiyaç duyan insanları bir araya getiriyor. Open Subtitles انّه يرى من خلال الكره و لديه موهبه بتجميع الناس الذين يحتاجون لبعضهم
    Bu yeni cihaz genleri devreler üzerine monte ediyor ve her 100 baz çiftinde bir hata yerine, her 10.000 baz çiftinde bir hata oluyor. TED هذا الجهاز الجديد يقوم بتجميع الجينات على رقاقة وبدلا من وقوع خطأ من 100 زوج قاعدي فانها تصبح خطأ من 10.000 زوج قاعدي
    Kuşları toplayıp çantasına attı bunların ne anlama geldiği konusunda hiçbir fikri yoktu. TED و عندما قام بتجميع هذه الطيور ألقاهم في حقيبة و لم يعينه على اﻷطلاق ما يمثلونه
    Tüm bonoları tek bir yerde toplayın ve gelip başlasınlar. TED قم بتجميع كل تلك السّندات في مكان واحد واجلس ثمّ انتظر.
    Tüm bu bilgiler günlük yaklaşık 20,000 duygu ifadesi toplayan bir veri tabanına kaydediliyor. TED كل هذه المعلومات يتم حفظها في قاعدة بيانات تقوم بتجميع حوالي 20 ألف شعور يومياً.
    Ama tüm parçaları bir araya getirdiğinizde, garip görünmeye başlıyor. Open Subtitles لكن ما يضحكك هو أنه عندما . تبدأين بتجميع الأقاويل تزداد غرابة الأمر
    Tüm duvar kenarlarından yağmur suyu topluyoruz, arıtıyoruz ve depoluyoruz... Open Subtitles نقوم بتجميع مياه الأمطار في كل مكان نقوم بتنقيته و تخزينه.
    Eğer iskeletin açıkta kalan bütün parçalarını kafatasından kuyruğa kadar birleştirirseniz, yaklaşık 9 metrelik bir boyu var. Open Subtitles بتجميع الأجزاء المكشفة من الهيكل العظمي مع بعضها من الجمجمة إلى الذيل، أُقدّر طوله حوالي 29 قدم
    Franklin Mint koleksiyonu yapıyordum! Open Subtitles انا اقوم بتجميع هذه التحف الاثرية سوف نذهب الى السوق الشعبي
    Kendini topla. Ne olmuş yani iyi bir fikir bulduysa. Open Subtitles قم بتجميع نفسك إذن لقد جاء بفكرة جيدة
    Eşyalarını topla, sonrada şehri terket. Open Subtitles قومي بتجميع أشيائكِ، وغادرى البلدة.
    O zaman bir ekip topla ve bu işi hallet. Open Subtitles قم بتجميع فريقك وقم باصلاح هذا
    Eğer çocukları toplamaya başlarsak insanlar nedenini soracaktır. Open Subtitles لو أننا بدأنا بتجميع الأولاد سيبدأ الناس بالتساؤل عن السبب لو بدأوا فى الموت
    Pekala, fon toplamaya telefon açmanı istiyorum. Open Subtitles حسناً , أريدك أن تتصل بتجميع التبرعات
    Sabun, şampuan ve boya kalemi toplamaya başladı. Open Subtitles بدأت بتجميع الصابون والشامبو والألوان
    Hastalık Avrupa'yı alt üst ederken, tüm bilimadamlarını bir araya getirdiler ve donup kaldılar. TED في فترة اجتياحه لأوروبا قاموا بتجميع مجموعة من العلماء ولكنهم كانوا بحيرة من أمرهم.
    monte etmesi 25 dakika sürer mi demiştin? - 25 ile 30. Open Subtitles قلت أنك ستستغرق 25 دقيقة لتقوم بتجميع هذه؟
    Sevdiğim kişiye dönmek için toplayabildiğim kadar ışık toplayıp en parlak güneş olmak için çalıştım. Open Subtitles ،هذا ، حتى أعود للشخص الذي أحبّهُ قمتُ بتجميع كل الأنوار التي لديّ و عملتُ بجدّ حتى أكون أكثر شمس مُشرقة
    Ekibi toplayın ve askerleri evlerine gönderin. Open Subtitles قم بتجميع الفريق وارسال الجنود إلى منازلهم
    Yüksek maharetli bu rüya takımını bir araya toplayan kişi. Open Subtitles انا الشخص الذي يقوم بتجميع فريق الاحلام هذا من ذوي المهارات الثقافية العالية
    Goa'uld kelimelerinden oluşan parçaları biraraya getirdik. Open Subtitles قمنا بتجميع كل كلمات الجوائولد لبعضها التي اعطاناها دانيال
    Madenciler ve aileleri için para topluyoruz. Open Subtitles نقومُ بتجميع الأموال من أجل عمّال المناجم وعائلاتهم
    Sonra bu zavallı kadının parçalarını birleştiririm. Open Subtitles إذن أنا سأقوم بتجميع تلك المرأة المسكينة معاً.
    Babalarını tanımayan birçok erkek gibi, Bil"de baba figürleri koleksiyonu yapıyordu. Open Subtitles مثل معظم الرجال الذين لا يعرفون أبائهم قام بيل بتجميع جميع أشباه أبيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد