ويكيبيديا

    "بتحرير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • serbest
        
    • azat
        
    • özgür
        
    • yazmaya
        
    • özgürlüğüne
        
    İnek arkadaşların köleleri serbest bıraktı, şimdi işlerimizi kim yapacak? Open Subtitles من سيقوم بالعمل بعدما قامت صديقتك البقرة بتحرير العبيد ؟
    Çünkü Michael'in Henry'yi serbest bıraktığına inanıyorum ve sizi bir tuzağa sürüklediğine inanıyorum. Open Subtitles لذلك اعتقد أن مايكل قام بتحرير هنري ولذلك أعتقد بأنه سيقودكم إلى فخ
    Seni ve adamlarını serbest bıraktım çünkü insanlığı kendinden kurtaracağınızı düşünmüştüm. Open Subtitles ساعدت بتحرير رجالك من تلك الكُريّة لأنّي أملت أن تساعدوا البشرية.
    - Karımı ve döl canavarı dostlarını azat ettim. Open Subtitles لقد قمت بتحرير زوجتي ورفيقاتها من نادي العهر
    Hem ayrıca Efendi Sansho'nun cehennem gibi mekanından köleleri azat edebilirim. Open Subtitles و أقوم بتحرير العبيد... من جحيم سانشو ...
    Çıkar çıkmaz, köyleri yürüdü şiddet karşıtı konuşup, özgür bir Hindistan istedi. Open Subtitles و بمجرد أن خرج عاد يجول في الريف يوعظ الناس بالسلم و يطالب بتحرير الهند
    Hayatlar kurtaracak çekleri yazmaya niyetiniz yoksa, o zaman lütfen ellerinizi indirin. Open Subtitles إن كنتم غير راغبين بتحرير صك قد ينقذ حياة فعلية فمن فضلكم أخفضوا أيديكم
    Marduk Cyrus'a insanları özgürlüğüne kavuşturmak gibi büyük, cömert şeyler yapacağını söyler. TED ماردوك أخبر كورش أنه سيقوم بأشياء كريمة وعظيمة بتحرير الشعب.
    Hemen o uçağı serbest bırakmalarını emretmeni istiyorum. - Ne? Open Subtitles أرغبُ أن تأمرهم بتحرير تلك الطائرة من قبضتهم على الفور
    Altın kaplanmış, büyütülmüş şehrin anahtarı ve bütün ihtiyacım olan bu, çünkü eğer elde edebilirsem, havayı serbest bırakabilirim. TED مفتاح ثقيل للمدينة بقلادة ذهبية وذلك كل ما أريد، لأني إذا حصلت عليه، ساقوم بتحرير الهواء.
    Yeraltındaki bir mahkûmu serbest bırakmaya gittiğini söylüyorlar... Open Subtitles إنهم يقولون إنهم في طريقهم إلى السرداب بتحرير سجين هناك
    Öyleyse, neden Dimitri'yi serbest bırakıp, bana kökenini söylemiyorsun. Open Subtitles لذا, لماذا لا تقوم بتحرير ديمتري ويقول لي النسب الخاصة بك.
    Evet ama bir şeyler yolunda gitmezse seni geçmişte kaybedip günümüze güçlü ve kötü bir cadıyı serbest bırakmış olma riskini almış oluruz. Open Subtitles أجل، ولكن إن اتخذت الأمور منحنى خاطيء فسنخاطر بتحرير ساحرة شرّيرة في الحاضر و نخسركِ أنتِ في الماضي
    Sözü edilen kurbağaları serbest bırakıyordum efendim. Open Subtitles كنت أقوم بتحرير الضفادع التي إحتجّت، سيّدي.
    Bu yalnızca... şüpheli vatanseverlerin kölelerini azat etme meselesi çok zalimce. Open Subtitles ... و لكن فقط إنّه أمر قاسٍ ، قيامه بتحرير العبيد هذا الأمر أصاب إرتياب الوطنيين
    Benim yerime Isidore'nun azat edilmesini istiyorum. Open Subtitles أنا أريد أن تقوم بتحرير (إيزيدور) بدلاً مني
    Lucania'nın madenlerindeki binlerce köleyi azat ederek ordularını güçlendirdiler. Open Subtitles لقد أضافوا لعددهم الآلاف بتحرير المناجم في (لوكينيا)
    Sürrealistler, kendilerini mantığın taleplerinden özgür kılar. Open Subtitles لقد قام السيرياليون بتحرير ضرورات المنطق
    Tanrı'nın bizi özgür kılacağına söz vermiştin ama şimdi bizlere ölüm gönderiyor. Open Subtitles لقد وعدنا الله بتحرير شعبنا ولكن الان يرسل لنا الموت
    Bu yüzden endişelenmeyi bırakında bir çek yazmaya başlayın. Open Subtitles لذا، توقفي عن القلق بشأن ما يبدو عليه الأمر وابدأي بتحرير الشيك
    Bu çekleri yazmaya devam edeceğim, ve Laura'yı hayatımda tutacağım. Open Subtitles سوف أستمر بتحرير تلك الشيكات و سوف أبقي لورا في حياتي
    Ee, ya Japonya'yı özgürlüğüne kavuşturabilirsek? Open Subtitles اذا, ماذا سيحصل إذا قمنا بتحرير اليابان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد