ويكيبيديا

    "بتسريع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hızlandırıp
        
    • hızlandırır
        
    • hızlandırmak
        
    • hızlandırmaları
        
    • hızlandırıyorum
        
    • hızlandırdı
        
    • hızlandırmış
        
    • hızlandırmaya
        
    • hızlandırırız
        
    Diğerleri, doğal gidişatı hızlandırıp parayı alır. Open Subtitles والإغراء بتسريع أجلها المحتوم لتحصيل الأموال
    Tuz katılaşma sürecini hızlandırır ama adam akıllı karıştımak lazım. Open Subtitles يقوم الملح بتسريع عملية التصلب، لكن عليك مزجه بالكامل.
    Affedersiniz, rahatsız ettiysem kusuruma bakmayın şu işi hızlandırmak için bir bardak su getireyim mi? Open Subtitles عذراً،أسفٌ على إزعاجك،هل أجلب لك كأساً من الماء لتقوم بتسريع عملك؟
    Neden bankaya gidip işleri hızlandırmaları için onları ikna etmiyoruz? Open Subtitles لما لا نذهب نحن للبنك ونقنعهم بتسريع العملية؟
    Teknolojik müdahaleyle bazı şeyleri basitçe hızlandırıyorum. Open Subtitles أنا أقوم بتسريع الأمور ببساطة عن طريق التدخّل التقني.
    Deden sadece işleri modern toplumun birkaç rahatlığıyla hızlandırdı. Open Subtitles جدّك فقط قام بتسريع الاشياء ببعض مريحة الكائنات من العالم الحديث
    İşte şimdi zaman ölçeklerini bir kez daha hızlandırmış durumdayız. TED لذا فنحن قمنا بتسريع المقاييس الزمنية مرة أخرى.
    Bir sürü testi geçemeyeceğimden korktuğum için ilişkimizi hızlandırmaya çalışıyordum. Open Subtitles لقد كنت أقوم بتسريع علاقتنا لأنني كنت خائفاً من عدم نجاحي بالعديد من الإختبارات
    Nöronal ateşlememi hızlandırıp, hafızamdaki voltajı çalıştıracak. Open Subtitles إنها تقوم بتسريع إثارة أعصابي تسرّع من تدفّق الكهرباء بذاكرتي
    Ben sadece işleri biraz daha hızlandırıp, işinize çabuk dönüp para kazanmanız için uğraşıyorum. Open Subtitles إنني هنا فقط لأقوم بتسريع الأمور حتى يتسنى لكم جميعاً العودة للعمل والحصول على النقود
    Belki bu işleri hızlandırır. Open Subtitles ربما سيقوم بتسريع الأمور
    Onlara dokunmak sadece süreci hızlandırır. Open Subtitles ولمسهم سيقوم بتسريع العملية
    Ya tıpkı bir aracı hızlandırmak için enerji sağladığınız gibi bu ivmeyi iten bir tür enerji var ya da yerçekimi tam olarak düşündüğümüz gibi davranmıyor. TED إما أنه يوجد نوع من الطاقة تقوم بتسريع ذلك التسارع، تماماً كما توفر طاقة لتسرّع سيارة، أو أن الجاذبية لا تعمل كما نعتقد.
    herşey metabolizmayı daha da hızlandırmak için. şimdi ben bir duş alacağım ve kendimize şöyle... havuç, pancar ve lahanadan oluşan sağlıklı bir içecek hazırlıyacağım. karanlıkta koşmanın ve 4 Km. boyunca ıslak kiloda katlanmanın ödülü bu mu? Open Subtitles لا ,لايمكنك اخذ يوم للراحة هذا يتعلق بتسريع عملية الايض والان ساذهب لاخذ دشا وأعد مخفوقا صحيا من الشمندر ,الجزر والكرنب هذه جائزتي للركض في الظلام وانحشار بنطالي لميلين ونصف؟ كله لك
    Ailesi en büyük finansörlerim ile arama girdi, onları yapmam gereken ödemeleri hızlandırmaları için ikna ettiler. Open Subtitles عائلتها تدخلت مع عدد قليل من أكبر دائني وأقنعتهم بتسريع جداول رد ديوني
    ..ailesi eski alacaklılarımı.. ..para teslim sürecini hızlandırmaları için ikna etti. Open Subtitles أقنعت عائلتها الدائنين القدماء بتسريع برنامج التسديد
    Ben sadece süreci hızlandırıyorum. Open Subtitles .. انا فقط اقوم بتسريع الامور قليلاً
    Seanslarını hızlandırıyorum. Open Subtitles اني اقوم بتسريع جلساتها
    9 Mayıs saldırısı yalnızca hızlandırdı. Open Subtitles هجمات 5/9 قامت فقط بتسريع الأمر
    Birisi süreci hızlandırmış. Open Subtitles حسنًا، أحدهم قام بتسريع العملية
    Fakat kendi çıkarımızı coşkuyla takip ederken mantığa bir ivme kazandırır ve tarihin sonuyla yeni insanın yaratılışını hızlandırırız. Open Subtitles و لكن من خلال ملاحقة اهتمامنا بحيوية نقوم بتسريع الجدلية و نقوم بتعجيل نهاية التاريخ و خلق الرجل الجديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد