YNH: Kesinlikle. Günümüzde dünyanın tüm büyük sorunları özünde küresel sorunlardır ve küresel işbirliği olmazsa çözülemezler. | TED | يوفال: بالضبط، كل المشاكل الكبرى في العالم اليوم تعتبر مشاكل عالمية بالأساس ولا يمكن حلها الا بتعاون عالمي من نوع ما |
Ve ortak barınma böyle başlıyor: işbirliği içerisinde yaşamak için ortak bir amaç. | TED | وهذه هي طريقة بداية السكن المشترك: بنية مشتركة للعيش بتعاون. |
Ve olan da,başlar başlamaz insanlar mantıklı bir şekilde işbirliği yapıyorlar-- | TED | وما يحدث في البداية هو , الناس تبدأ بتعاون منطقي -- |
Biyologlarla da yakın işbirliğiyle yapılmalı. | TED | يجب أن يتم هذا بتعاون وثيق مع علماء الأحياء. |
Halkın işbirliğiyle katili yeniden öldürmeden durdurmayı umuyoruz. | Open Subtitles | نحن نتمنى بتعاون المجتمع, بأننا نتمكن بالقبض عليه قبل أن يقتل مره أخرى |
Bir görev şimdi Macar yetkililerinin gerekli işbirliği ile yerine getirildi. | Open Subtitles | الآن المهمّة اُنجزت بتعاون أساسى من السلطات المجرية |
Yirmi farmasötik şirketinin işbirliği sayesinde büyük miktarda ilaç üretilip ülkenin dört bir yanına dağıtıldı. | Open Subtitles | و بتعاون عشرين شركه فيما بينها تم إنتاج كميه كبيره يجري توزيعها في جميع أنحاء البلاد حالياً |
Licklider'ın gelecek vizyonunun 50 yıldan fazla ötesindeyiz ve veriler söylüyor ki bu yüzyılın en zor problemlerini insan ve makine işbirliği ile çözmek için çok heyecanlı olmalıyız. | TED | مرت 50 سنة على رؤية ليكليدر عن المستقبل، والبيانات تقترح أن علينا أن نكون متحمسين لمعالجة أصعب مشاكل هذا القرن، بتعاون بين الإنسان و الحاسوب معا. |
Ve kumandan, SS Yarbay Rudolf Hoss dev bir endüstriyel kompleks yaratmak için iş adamlarıyla çok sıkı işbirliği içindeydi. | Open Subtitles | وكان هنا ذلك القائد ، المُقدّم "إس إس "رودولف هيس عمل بتعاون مع رجال الأعمال لتنمية مبنى صناعى عملاق |
Dolayısıyla, Nazilerin Yahudileri Fransa'dan çıkarabilmesinin yolu Fransız makamlarıyla işbirliği yapmaktan geçiyordu. | Open Subtitles | لذلك الطريقة الوحيدة التى يمكن للنازيين "أن يأخذوا اليهود خارج "فرنسا كان بتعاون السلطات الفرنسية نفسها |
Keşke beraber işbirliği içinde çalışabilseydik. | Open Subtitles | أتمنى لو أننا عملنا بتعاون معاً |
Sizden Dr. Fargo ve Dr. Martin'le işbirliği içinde çalışmanızı bekliyorum. | Open Subtitles | أنا أتوقع أن تعمل بتعاون " مع د."فارجو" و د."مارتن |
John ile işbirliği içinde olabilirsek böylesi çok daha kolay olur. | Open Subtitles | لكان تهريبه أسهل بكثير لو حظينا بتعاون (جون). |
John ile işbirliği içinde olabilirsek böylesi çok daha kolay olur. | Open Subtitles | لكان تهريبه أسهل بكثير لو حظينا بتعاون (جون). |
Ama bebekler tüm ailenin işbirliğiyle doğuyorlar, başta kendi hayatını ortaya koyan anne olmak üzere, ve sonunda herkesten hayır duası alıyorlar. | Open Subtitles | لكن الأطفال يولدون بتعاون جميع أفراد ,العائله ...من الأم التي تعرض حياتها للخطر إلى جميع الأشخاص الذين يدعون بسلامتها هي و صغيرها |
Bu komplo Komutan Tom Chandler'ın işbirliğiyle kuruldu ve faaliyete geçirildi. | Open Subtitles | هذا تمَ القيام به بتعاون و تخطيط من النقيب (توم تشاندلر) |