ويكيبيديا

    "بتعقبه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • izini
        
    • onu takip
        
    Bundan 800 yıl önce izini bulup, ...onu kendi ellerimle ateşe verdim. Open Subtitles لقد كنت هناك عندما قمت بحرقه عندما قمت بتعقبه قبل 800 سنة
    Söylediklerine bakılırsa adamın izini ararken onun hakkında bir şeyler öğrenmişsin. Open Subtitles يبدو أنّك تعلّمت شيء حوله بينما كنت تقوم بتعقبه.
    O şerefsizin izini sürmemize yarayacak bir ipucu var mı diye bakacağım. Open Subtitles سأذهب لأرى إن كان ذلك الوغد قد ترك لنا أي دليل يسمح بتعقبه.
    Arama bölgesinin hemen dışındaki kamyoneti üzerinden onu takip ediyoruz ama.... ...onun da buraya geldiğini düşünüyoruz efendim. Open Subtitles إننا نقوم بتعقبه من مكان الشاحنة التي تركها في المنطقة لكننا نعتقد بأنه يتجه إلى هنا يا سيدي
    Açığa çıkan ajanları alın ve Gölge'yle temas kurana kadar onu takip edin. Open Subtitles .. إصطحب العملاء المكشوفين "و قوموا بتعقبه حتى يتصل بـ "الظل
    Ben izini süremeden kaçıp gitti. Open Subtitles -خطف طائرة نقل مساجين وقام بعملية هروب كبيرة قبل ان اقوم بتعقبه
    Ama birkaç gün sonra bir komşumuz izini bulmuş. Open Subtitles استمر عدة ايام و لكن ... جار لنا كان قد قام بتعقبه
    Aradığında onu konuştur ki, izini sürebilelim. Open Subtitles تجعله يستمر بالحيث وسنفوم بتعقبه
    Adamlarımız konuştuğumuz gibi izini bulmaya çalışıyor. Open Subtitles رجالنا يقومون بتعقبه في هذه الأثناء.
    - İzini bulayım. Open Subtitles سأبدء بتعقبه
    - İzini sürerim. Open Subtitles -سأقوم بتعقبه .
    İzini sür. Open Subtitles قم بتعقبه
    Neden onun izini sürdün, Frank? Open Subtitles لماذا قمت بتعقبه (فرانك)؟
    Alfred izini sürmüş. Open Subtitles (ألفريد) قام بتعقبه
    Adam deli değil. Bir onu takip ediyor. Open Subtitles انه ليس مجنون شخص ما يقوم بتعقبه
    - Belki de onu takip eden soyguncudur. Open Subtitles ربما المعتدى هو من يقوم بتعقبه
    onu takip edelim ve kesip alalım. Open Subtitles لنقم بتعقبه و نستعد للتقطيع
    - Teknik olarak onu takip etmiyoruz. Open Subtitles تقنيا,نحن لسنا نقوم بتعقبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد