Hükûmetlerle gerekli bağlantıyı da kurduk, böylece programımız diğer hastalık kontrol programlarıyla birlikte koordine edilebilir ve etkili olabiliriz. | TED | ولدينا أيضا العلاقات مع الحكومات لنضمن أن برنامجنا يعمل بتنسيق مع البرامج الأخرى لمراقبة المرض، لكي نكون أكثر فعالية. |
Olayı biz koordine etsek bile Shin Bet bizden gelen emirleri dinlemeyecektir. | Open Subtitles | حتى لو قمنا بتنسيق العمليات فأن شين بيت لا يأخذ الاوامر منا |
Neredeyse 200'e yakın kası kusursuz bir şekilde koordine etmek zorunda. Çünkü, eğer koordinasyon kötü olursa düşer veya kötü bir hareket yapmış oluruz. | TED | فهو يقوم بتنسيق حركة 200 عضلة بإتقان، لأنه إذا كان التنسيق سيئًا، سنسقط على الأرض أو تكون حركتنا سيئة. |
Askerlerin lojistik ihtiyaçlarının karşılanmasını koordine edebilir miyim? | Open Subtitles | ربما سأقوم أيضاً بتنسيق الاحتياجات التنظيمية للقوى |
Bir bağlantı subayı bize kurtarma görevi hakkında bilgi verecek ve tahliye planını koordine etmemize yardım edecek. | Open Subtitles | وسيقوم ضابط إتصال أرضى بإخطارنا بمهمة الإنقاذ والمساعدة بتنسيق خططنا |
Gizli servis ile güvenliğinizi koordine ediyorduk. | Open Subtitles | قمنا بتنسيق تفاصيل الأمن مع جهاز الخدمة السرية. |
Avukatı bir planı koordine etmesine yardım ediyor ve ben bunun ne olduğunu bilmek istiyorum. | Open Subtitles | محاميته تساعده بتنسيق خطّة. وأريد أن أعرف ما هي. |
O girişimleri koordine edecek ve sözleşmelerin... gerçekleşmesini sağlayacak birine. | Open Subtitles | شخص يقوم بتنسيق اعمالك. ويقوم بتنفيذ العقود والصفقات التجارية. |
Ayrıca çalışmalarımızı Kraliyet Hava Kuvvetleri ile koordine etmeye başlayalım General. | Open Subtitles | ويا حضرة اللواء، لنبدأ بتنسيق جهودنا مع سلاح الجو الملكي. |
Distribütörlerin günlük satış faaliyetlerini koordine ediyorum. | Open Subtitles | أقوم بتنسيق الخدمات اليومية، حركات البيع وفيما يتعلّق بالموزعين |
Direniş'e karşı tüm girişimlerini koordine ettiği savaş odası var. | Open Subtitles | والاستخبارات العسكرية يقومون بتنسيق كل جهودهم ضد المقاومة. |
Ayrıca, Cenevre'deki uluslararası faaliyetlerin çoğunu koordine eden Dünya Sağlık Örgütü'nün de günlük güncellemeleri olan bir internet sitesi var. | TED | أيضًا، منظمة الصحة العالمية في جنيف، التي تقوم بتنسيق العديد من النشاطات التي تجري على المستوى العالمي، لديها أيضًا موقع إلكتروني بخصوص المستجدات اليومية. |
Siz ikiniz stratejilerinizi mi koordine ediyorsunuz? | Open Subtitles | هل تقومان كلاكما بتنسيق استراتيجية ؟ |
Şerif ofisiyle, koordine edilmiş bir arama başlatıyorlar. | Open Subtitles | إنّهم يبدءون بتنسيق بحث مع مكتب الشريف. |
Şerifin ofisi, yerel polis ve ilçe çocuk bölümü koordine bir şekilde kızınızın güvenliğini sağlamak için uğraşıyor. | Open Subtitles | مكتب نقيب الشرطة , والشرطة المحلية وقسم -الأحداث جميعهم مشاركين بتنسيق الجهد لتأمين سلامة أبنتك. |
- KFK ama biliyorsun onlar koordine ediyor. | Open Subtitles | منظمتُه ؛ و لكنهم يقومون بتنسيق الأمر |
Planlama ve lojistiği insani yardım operasyonunun tüm alanlarında koordine edersek, yüz binlerce daha fazla insanı doyurabilir ve giydirebiliriz. Şirketler de elini taşın altına koymalı ve bu devrimi gerçekleştirebilmek için üzerine düşeni yapmalı. | TED | إذا قمنا بتنسيق التخطيط والخدمات اللوجستية عبر جميع الجوانب الرئيسية من عملية إنسانية، يمكننا تأمين الطعام والكساء والمأوى لمئات الآلاف من المزيد من الناس، ويتعين على الشركات أن تصعد وتلعب الدور الذي أعلم أنه بوسعهم في إحداث هذا التغيير. |
Ve sizden CTU müdürü Almeida'ya orduyu koordine etme izni vermenizi istiyorum, böylece virüsü ele geçirip düşmanlarımızdan uzak tutabiliriz. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تسمح لـ(ألميدا) بتنسيق أمر منع مع الجيش حتى نستطيع الاستحواذ على الفيروس ونبعده عن أعدائنا |
Tüm birlikleri koordine edeceğim! | Open Subtitles | سوف أقوم بتنسيق كل الوحدات |
İşleri koordine etmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بتنسيق الأحداث |