Kendimize şunu sormanın vakti; o trajik olayların ardından yaptığımız varsayımlar ve kurduğumuz ilkeler bizi gerçekten daha güvenli yaptı mı? | TED | حان الوقت لنسأل أنفسنا: هل قامت الافتراضات والسياسات التي طورناها عقِب تلك الأحداث المأساوية بجعلنا حقًا أكثر أمنًا؟ |
O zaman bizi bıraksın gidelim. Haksız mıyım? | Open Subtitles | وهو فقط سيقوم بجعلنا نرحل من هنا , هل هذا صحيح؟ |
bizi düzmece delillerle hapse atmalarına yardım ettin, şimdi de... ne cüretle buraya gelip bizden yardım istiyorsun? | Open Subtitles | ساعدتهم بجعلنا سكة يعبرون عليها ومن ثم لديك الجرأة لتأتي هنا وتطلب منا معروفا ؟ |
hainlerin sırrını bildiğimiz için bizi birbirimize öldürtüp bizden kurtulmak istiyorlar. | Open Subtitles | يريد التخلّص منا بجعلنا نقتل بعضنا البعض لأنّنا نعرف الأسرار. |
Chritchelliteler kürenin gücünü kullanarak bizi hizmetlerinde kullanmak için köleleştirdiler. | Open Subtitles | بأستخدام قوة المحجر قام الكرتشيلايتس بجعلنا عبيداً لخدمتهم |
bizi sapık gibi gösteriyorlar! Onların dolaplarına girmek zorundayız | Open Subtitles | يقومون بجعلنا كالمنحرفيين يجب علينا أن نصل إلى مخابئهم |
Ancak bizi kavga ettirmekle iyi iş çıkardınız. | Open Subtitles | لكنك فعلت بنا خيراً بجعلنا نتشاجر, نعم للحمل أم لا ؟ |
İnsanlara, istediklerini yaptırabilmek için bizi, güçlerimizi kullanmaya zorladı. | Open Subtitles | بدأ بجعلنا نستخدم قوانا لاستخلاص ما يريده من الناس |
Lordum, bu köylüler bizi yavaşlatıyor. | Open Subtitles | سيدي هؤلاء المزارعون يقومون بجعلنا نتحرك ببطء |
bizi sonsuz olmadigimiz yalaniyla kandiran akip giden zaman var. | Open Subtitles | مرور الوقت فقط هو الموجود و يخدعنا بجعلنا نصدق أننا لسنا أبديين |
Evet, bizi yataktan çıkarıp bir suç mahalline getiren benim. | Open Subtitles | أنا التي قمت بجعلنا نغادر السرير إلى داخل مسرح الجريمة هذا |
Beynimizin, bildiğimiz şeylerin bizi özel yaptığı bir dünya... ya da bütün bilgileri Watson gibi şeytani süperbilgisayarlara kaptırdığımız bir dünyada yaşayabiliriz. | TED | يمكن أن نعيش في عالم حيث لدينا العقول، والأشياء التي نعرفها، ستسمر بجعلنا مميزين، أو في عالم فيه استعنى بالحواسيب الفائقة الشر من المستقبل مثل واتسون. |
Bu olgunun oluşturduğu sorun, ekonomistlerin istihdam kutuplaşması dediği şey, ekonomik merdiven basamaklarının bazılarının çürümesi, orta sınıfın boyutunun küçülmesi ve bizi daha katmanlı bir toplum haline getirme tehdidinin olmasıdır. | TED | يتمثل التحدي الذي تخلقه هذه الظاهرة، ما يُطلق عليه خبراء الاقتصاد استقطاب العمالة، في أنه يمس من الدرجات في السلم الاقتصادي، يقلص حجم الطبقة الوسطى ويهدد بجعلنا مجتمع أكثر طبقية. |
Bu şeyler bizi yiyecek. | Open Subtitles | هذه الاشياء سوف تقوم بجعلنا وجبتها |
bizi yoruyor | Open Subtitles | لتقوم بجعلنا أغبياء |
bizi teker teker öldürerek mi? | Open Subtitles | بجعلنا نقتل بعضنا البعض ؟ |
Enid, Kurtarıcılar'la sizin yanınızda savaşmamız için Gregory'den bizi ikna etmesini istediğinizi söyledi. | Open Subtitles | تقول (إينيد) إنّكم تودّون إقناع (غريغوري) بجعلنا نقاتل (المنقذين) معكم. |
Enid, Kurtarıcılar'la sizin yanınızda savaşmamız için Gregory'den bizi ikna etmesini istediğinizi söyledi. | Open Subtitles | تقول (إينيد) إنّكم تودّون إقناع (غريغوري) بجعلنا نقاتل (المنقذين) معكم. |
Baz bizi bu kağıtlar için mi göndermiş? | Open Subtitles | قام (باز) بجعلنا نقتحم مكان لأجل اوراق |