ويكيبيديا

    "بحاجةٍ إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacı
        
    • ihtiyacın
        
    • ihtiyacınız
        
    • ihtiyaçları
        
    André'nın yatağa ihtiyacı yok. Biraz saman onu mutlu edecektir. Open Subtitles أندريه ليس بحاجةٍ إلى سرير انه سيكون سعيد ببعض القشة
    En kötüsünü atlattı ama hala ekstra bir bakıma ihtiyacı var. Open Subtitles وتجاوزتْ جميعَ عقباتها ولكنَّها لا زالتْ بحاجةٍ إلى من يعتنيَ بها
    Kimse iyi değil ve herkesin bir içkiye ihtiyacı var. Open Subtitles لا أحد بخير والجميع بحاجةٍ إلى شراب. شمبانيا أم ويسكى اسكتلندىّ؟
    Paraya ihtiyacın varsa, ben sana ödünç verebilirim. Open Subtitles إن كنتِ بحاجةٍ إلى بعض المال فبإمكاني أن أعيركِ بعضاً منها
    Yanlış anlama baba ama sanırım bir köpek yavrusuna ihtiyacın var. Open Subtitles لا تسئ فهمي يا أبي، و لكن ربّما كنت بحاجةٍ إلى شراء جرو
    Ama zaten yardımıma ihtiyacınız yok, çünkü bunu halledersiniz değil mi? Open Subtitles ولكن لستما بحاجةٍ إلى مساعدتي، لأنكما انجزتما هذا, صحيح؟
    Barajın sağlayacağı elektriğe ihtiyaçları vardı ama aynı zamanda çevreyi de korumak istiyorlardı. Open Subtitles لقد كانوا بحاجةٍ إلى الكهرباء التي يولدها السد، لكن في نفس الوقت كانوا يريدون الحفاظ على البيئة
    Bazı insanların sizi incitmek için silaha ihtiyacı yoktur. Open Subtitles بعض الأشخاص ليسوا بحاجةٍ إلى سلاحٍ لإيذائك
    Ermiş babaya en çok kimin ihtiyacı var? Kimin? -Senin ! Open Subtitles إذن، مَن الذى بحاجةٍ إلى الحكيم في الغالب؟
    Ona bugün iyi bir şeyler söyleyin, güzel hiçbir şey olmasa bile. İyi bir haber duymaya ihtiyacı var. Open Subtitles زفي إليها خبراً جيداً اليوم، وإن لم يحدث شيءٌ جيد فهي بحاجةٍ إلى بعض الأخبار الجيّدة
    Çünkü Chicago'nun, tekrar yeni bir başlangıca ihtiyacı var. Open Subtitles لأن ـ شيكاغو ـ مرةً أخرى بحاجةٍ إلى ـ بدايةٍ جديدة ـ
    Yardıma ihtiyacı olan bir müvekkil aradı ama ben buradan ayrılamıyorum. Open Subtitles وصلتني للتو مكالمة من عميل بحاجةٍ إلى مساعدة لكنني لا أستطيع أن أقوم بذلك حالياً
    İnsanların morale ihtiyacı var. Ve ben de moralim. Open Subtitles والناس بحاجةٍ إلى النشاط وأنا أمثل النشاط
    Zaten hallettin, bu yüzden bir şaperona ihtiyacın var. Open Subtitles لقد تكفّلتِ بذلك من قبل ولهذا أنتِ بحاجةٍ إلى وصيفة
    İyi adamlara ihtiyacın var, şu iki trafik polisine değil. Open Subtitles إنك بحاجةٍ إلى رجالاً جيدين وليس كرجلي المرور هذين
    Hala gittiğinde kediye bakacak birine ihtiyacın var mı? Open Subtitles أمازلتِ بحاجةٍ إلى شخص كي يعتني بتلك الهِرّة حينما تغادرين؟
    Hem, apandisite ihtiyacın yok. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك، أنت لست بحاجةٍ إلى زائدتك الدودية
    Daha büyük bir bıçağa ihtiyacın olacak desene. Open Subtitles أعتقدُ أنَّكـ ستكونُ بحاجةٍ إلى سكينٍ أكبر
    Bu kadar küçük bir uçak için endüstri fırınına ihtiyacın olmaz ki. Open Subtitles لذلكـَ لن تكونَ بحاجةٍ إلى فرنٍ مخصصٍ للمصانعِ بهذا الحجم
    Ona ihtiyacınız olmayacak Bayan Lange. Open Subtitles لن تكوني بحاجةٍ إلى ذلكـ يا سيدة # لا نـــغ #
    Sylvie bir kahve masasına ihtiyacınız olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد ذكرت لي #سيلفي# بأنَّكما بحاجةٍ إلى طاولةُ قهوة
    Bunlara ihtiyacınız yok. Open Subtitles أنت لَسْتَ بحاجةٍ إلى ذلك.
    O zaman belki bilgiye ihtiyaçları yoktu. Open Subtitles لذلكـ, ربما لم يكونوا بحاجةٍ إلى البيانات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد