ويكيبيديا

    "بحاجة إلى شخص" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • birine ihtiyacım var
        
    • birine ihtiyacımız var
        
    • birine ihtiyacınız
        
    • birine ihtiyacı var
        
    • biri lazım
        
    • birine ihtiyacın var
        
    üzgünüm tatlım ama benim gerçekten profesyonel birine ihtiyacım var. Open Subtitles صعب آسف عزيزتي، أنا فعلاً بحاجة إلى شخص يكون محترف
    Bu yüzden yerimi alacak birine ihtiyacım var. Open Subtitles لهذا السبب انا بحاجة إلى شخص يواصل عملي بعدي
    O zaman bayrak yarışında, sopayı vermek önemli olduğu için, açıkça sopayı verme sorumluluğunu alacak birine ihtiyacımız var. TED وفي سباق التتابع، بما أن تسليم العصا هو أمر مهم، فإننا بحاجة إلى شخص مسؤول لتسليم العصا.
    Sahte kitabımızı satacağımız Rus çetesini geçmek için birine ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شخص نستطيع أن ندخل من خلاله للمافيا الروسية لنبيع كتابنا الزائف
    Teşkilata yeni bir direktör atadığınızda sizin çıkarlarınızı koruyacak birine ihtiyacınız olacak. Open Subtitles عندما تُعين مديرا جديدا للوكالة ستكون بحاجة إلى شخص يعمل لصالحك
    Onun güçlü, sert ve kalpsiz birine ihtiyacı var. Open Subtitles إنه بحاجة إلى شخص ما صلد وقاسى , وبلا قلب
    Sen iyi bir insansın. Konu şu ki, bize biraz daha güvenilir biri lazım. Open Subtitles أنت شاب لطيف، لكننا بحاجة إلى شخص أكثر جـديـه
    Fakat onun gibilerin yapmak istemeyeceği işleri yapacak birine ihtiyacın var. Open Subtitles ولكنك بحاجة إلى شخص مستعد لفعل الأشياء أناس مثلها لا تفعلها
    Sevebileceğim birine ihtiyacım var. Ayak uyduracağm değil. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شخص يمكنني حبه لا أن أتساير معه
    Ama içeride birine ihtiyacım var, güvenebileceğim birine. Open Subtitles لكن أنا بحاجة إلى شخص في الداخل شخص يمكنني الوثوق به
    Doğum bölümünü yönetecek birine ihtiyacım var kadın hastalıkları hastalarımı da. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شخص يدير الأمور الخاصة بالخصوبة،
    Burayı gerçek anlamda idare edecek birine ihtiyacımız var, yoksa ortada ne biz kalacağız ne de bu hayvanlar. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شخص يستطيع حقاً تحمل مسؤولية هذا المكان إما نحن وهذه الحيوانات هالكون
    Hayır, sanmam. Tarafsız birine ihtiyacımız var. Open Subtitles كلا، لا أظن هذا، نحن بحاجة إلى شخص محايد
    Bu bok hakkında bilgisi olan, birine ihtiyacımız var. Open Subtitles -نحن بحاجة إلى شخص يعرف عن هذه الامور -اين؟
    Sanırım iradenizi yazacak birine ihtiyacınız olacak. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك ستعمل بحاجة إلى شخص لكتابة إرادتك.
    Yani, bu süreçte serdümen olacak birine ihtiyacınız olacak. Open Subtitles لذا... ستكونون بحاجة إلى شخص ليكون أمين مخازن في هذا الوقت
    Sizin mevkinizde genç bir kadının kendisini koruyacak birine ihtiyacı var. Open Subtitles إمرأة شابة في منصبك بحاجة إلى شخص لحمايتها.
    Evet, bunun için benden bile zeki birine ihtiyacı var. Open Subtitles أجل، إنه بحاجة إلى شخص أذكى مني للتوصل إليه
    Bence sadece konuşacak birine ihtiyacı var. Open Subtitles أعتقد بأنه بحاجة إلى شخص ليتحدث إليه.
    Frank emekli oldu. Size biri lazım. Open Subtitles فرانك تقاعد عن العمل و أنت بحاجة إلى شخص ، و أنا ستحقه
    Bu yüzden şeyhin yapmayacağını yapacak biri lazım. Open Subtitles حسنا، هذا هو بالضبط لماذا نحن بحاجة إلى شخص الذي سيعمل ما سيفعل شيخ لا.
    Yolları gerçekten bilen birine ihtiyacın var. Open Subtitles أنتَ بحاجة إلى شخص ما يعـرف الطُــرق حقـاً
    İyi şanslar o zaman. Bilgiler iyi saklanıyor. Orada söz sahibi olan rütbeli birine ihtiyacın var. Open Subtitles هذا مستحيل, أنت بحاجة إلى شخص ذو رتبة عالية و له القدرة ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد