ويكيبيديا

    "بحثي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • araştırmam
        
    • araştırmamı
        
    • araştırma
        
    • araştırmalarımı
        
    • araştırmalarıma
        
    • Araştırmalarım
        
    • Araştırmamın
        
    • araştırmama
        
    • makalemi
        
    • araştırmamda
        
    • arayışım
        
    • Aramaya
        
    • ararken
        
    • araştırdım
        
    • çalışmama
        
    Cep telefonları ve sesli konuşmalarla ilgili benim kendi araştırmam bu aramaların yüzde 80'inin aslında dört kişiyle yapıldığını gösterir. TED بحثي الخاص حول الهواتف المحمولة والإتصالات الصوتية أظهرت أن 80 في المائة من المكالمات تتم في الواقع مع أربعة أشخاص.
    araştırmam, tohumlarda kuruma toleransı ile dirilen bitkilerin mekanizmasında dikkat çekici benzerlikler olduğunu gösterdi. TED أظهر بحثي أن هناك تشابها كبيرا بين آليات مقاومة الجفاف في البذور و النباتات القابلة للنشور.
    Ben de araştırmamı 10 yıl genişlettim ve bunu buldum. Open Subtitles لذا مددت بحثي لمدة 10 سنوات اخرى و وجدت هذا
    Şişirme bir habermiş gibi görünüyor, ama araştırmamı incelersen hepsinin doğru olduğunu göreceksin. Open Subtitles الكلام يبدوا كأنه كذب ولكن اذا نظرتي الي بحثي سترين انه كله حقيقي
    Şimdi yaptığım araştırma bu konuda. Ruhanilik, dünyadaki yeni ruhlar üzerine. TED هذا هو بحثي الجديد عن الروحانية، و الأرواح الجديدة حول العالم
    İşte bu yüzden gezegenler arası Zeta Işını seyahatiyle ilgili araştırmalarımı sessizce yürütüyorum. Open Subtitles الذي هو لماذا بحثي في سفر شعاع زيتا بين الكواكب يجري بشكل هادئ
    araştırmalarıma göre, insanlara seçenekler arasından bir seçim sağlarsanız bu savunmalarını kırar ve teklifinizi kabul etmeleri daha muhtemeldir. TED يُظهر بحثي أنه عندما تعطي الناس خياراً ضمن خيارات، يقلل ذلك من دفاعاتهم، ويكونون أكثر قبولاً لعرضك.
    Benim Araştırmalarım kur yapan ya da kur yapılan insanlar için daha farklı bir sonuç gösteriyor. TED لكن بحثي الخاص اقترح أن الأمور قد تختلف لدى الأشخاص الذين يشاهدون أو يتعرضون للمغازلة.
    Araştırmamın bir sonraki adımı, gücünü elinden nasıl alacağımızın cevabını verebilir. Open Subtitles هذه هي المرحلة التالية من بحثي قد تكون الاجابة لمحي قدراتكِ
    Benim sahip olduğum spekülatif tasarım araştırmam şu anda sentetik biyoloji üzerine çalışıyor, fakat daha fazla duygusal sürülen çıktılar üzerine. TED يقوم بحثي عن التصميم التأمّلي في الوقت الحالي بالعمل مع الأحياء الاصطناعية، لكن سعيًا وراء نتيجة عاطفية أكثر.
    Benim araştırmam, plastik kirliliği problemimize bile yardımcı olabileceğini gösteriyor. TED ويُظهر بحثي أنّه من الممكن أن يساعدنا في مشكلة التلوث البلاستيكي.
    Bununla birlikte, kendi araştırmam bile adolesanların cinsellik hakkında eğitim ve bilgi için pornografiye yöneldiklerini gösteriyor. TED حتى بحثي الخاص يظهر أن المراهقين يشاهدون الإباحية للتعلم ومعرفة المعلومات عن الجنس.
    Ve bu da Başkan Obama ile ben, Anayurt Güvenlik araştırmamı ona gösterirken. TED وهذا أنا مع الرئيس أوباما، أعرض عليه بحثي الخاص بالأمن الوطني.
    Şimdi hem bilinçli hem de biliçsiz tasarım yoluyla bu görünmez dünyalara nasıl etki ettiğimizi açıklayan ve bana farklı bir bakış açısı kazandıran mimari odaklı araştırmamı sizlerle paylaşmak istiyorum. TED سأقوم بمشاركة بيانات معكم من إحدى جوانب بحثي التي تركز على الهندسة المعمارية و التي توضح كيف، من خلال شيء مدرك و الشيء الغير مدرك، نحن نأثر على العالمم الغير مرئي.
    Allah'tan, 1993 haziranında, bizim tanınmayan misafirimiz gitti, ama başka aileler çok daha şanssızdı, bu düşünce de benim araştırmamı teşvik etti. TED لحسن الحظ، في يونيو 1993، رحل زائرنا المجهول، لكن عائلات أخرى كانت أقل حظاً بكثير، وتلك كانت الفكرة التي حفّزت بحثي.
    Mühendis ve biyokimyacılardan oluşan araştırma takımım tam da bunun üzerinde çalışmaktadırlar. TED ففريق بحثي من المهندسين وعلماء الكيمياء الحيوية يعملون على هذا التحدي تمامًا.
    Evet ama burası araştırma hastanesi olduğundan her bölümden hastalarım var. Open Subtitles نعم ولكن هذا مستشفى بحثي لذا لدي مريض في أي قسم
    İleri gelenlerin tek seçeneği bana milyarları vermek olacak ve araştırmalarımı sonuçlandırıp tedaviyi bulacağım. Open Subtitles لن يجد المسؤولون حلاً غير أن يعطوني البلايين التي أحتاج إليها لأتم بحثي لكي أجد العلاج
    Bu şekilde düşünüyorum, çünkü araştırmalarıma göre bilinçlilik saf zekâdansa, daha çok bizlerin doğamızdaki yaşayan ve nefes alan organizmalar olmamızla alakalı bir durum. TED وأنا أعتقد ذلك لأن بحثي يوضح لي أن الوعي لا يرتبط كثيراً بالذكاء المحض ولكنه يرتبط أكثر بطبيعتنا ككائنات حية تتنفس.
    Araştırmalarım birçok bilim insanının uykunun en yenileyici olduğuna inandıkları evresine odaklanıyor: derin uyku. TED يركز بحثي على ما يعتقده الكثير من العلماء أكثر مرحلة مُجَدِّدة من النوم: النوم العميق.
    Araştırmamın en önemli safhasındayım ve bu tür yetersizliğe göz yummam. Open Subtitles انني في اكثر المراحل حساسية في بحثي لا اريد اي نوع من التشويش
    Böylece yaşları 13-18 arasında 86 lise öğrenciyle araştırmama başladım. TED وبذلك بدأت بحثي بـ86 طالباً من أعمار تتراوح بين 13 إلى 18 من مدرستي الثانوية.
    Beş dakika önce makalemi sunmaya başlamam lazımdı. Open Subtitles كان من المفترض أن أقدّم بحثي قبل خمس دقائق
    Pardon yetenekli motorlar, beyzbol hastalıkları hakkındaki öncü araştırmamda geride kaldım. Open Subtitles آسف، إنني أجهل في بحثي المتميز .أمراض المتعلقة بمهارات لاعبي البيسبول
    Gerçek aşkı arayışım sizlere bu kadar rahatsızlık verdiği için özür dilerim. Open Subtitles آسف أن بحثي عن الحب الحقيقي كان مصدر إزعاج لكم يا رفاق
    Ve şimdi şu aciz küçük delikanlıyı Aramaya devam etmeliyim. Open Subtitles والآن سأتابع بحثي لمساعدة هذا الولد
    Hikayemi anlatmak için araç ararken grafik tasarıma rastladım. TED أثناء بحثي عن وسيلة لرواية قصتي، صادفت التصميم الجرافيكي.
    O yüzden o yayını izleyenleri araştırdım. Open Subtitles بعد بحثي هذا , اكتشفت الكثير من حالات الانتحار
    Bunun çalışmama karşı olan dini bir fanatik olduğunu sanmıştım. Open Subtitles توقعت بأن هذا تعصب ديني يعارض بحثي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد