Son sayıma göre 13 eyalette 8000 kişi hastalandı. | Open Subtitles | بحسب آخر إحصاء لدينا تقارير عن إصابة 8 آلاف شخص في 13 ولاية |
Son okuduklarıma göre, Nixon kampanyada ajans kullanmayacakmış. | Open Subtitles | بحسب آخر ما قرأت, أن نكسون يعمل بدون وكالة |
En Son baktığımda bizi savunan bir tek ben vardım. | Open Subtitles | بحسب آخر معلوماتي، أنا الوحيدة التي تدافع عنا. |
Annesi en Son duyduğumda Kaliforniya'daydı. | Open Subtitles | وأمها في كاليفورنيا بحسب آخر ما سمعت عنها |
çünkü en Son kontrol ettiğimde, ki o da bu sabahtı, biz seninle aynı yerdeydik, ama şimdi değiliz. | Open Subtitles | لأنه بحسب آخر مرة، التي كنت هذا الصباح، كنّا على وفاق، والآن لسنا كذلك. |
İyi deneme, ama Son kontrol ettiğimde, ben, Roma uçuşundaydım. | Open Subtitles | محاولة جيدة، لكن بحسب آخر مرة تفحصت فيها، أنا على متن رحلة إلى "روما"، |
En Son duyduğumda öyleydi. | Open Subtitles | بحسب آخر معلوماتي. |
Son baktığımda öyleydi. | Open Subtitles | بحسب آخر معلوماتي. |
En Son baktığımda öyleydi. | Open Subtitles | بحسب آخر مرة تحققت فيها |
En Son baktığımda öyleydi. | Open Subtitles | بحسب آخر مرة تحققت فيها |
Son duyduğumda Federal Ajan McGowen'daymış. | Open Subtitles | بحسب آخر معلوماتي كان مع العميل الفدرالي (مكغوين) |
Son saydığımda 2000 yıl olmuştu. | Open Subtitles | ألفيّ عام بحسب آخر حساب |
Dr. Hess Son duyduğumda siz ve diğer liderler Winchesterları aramıza katmanın Amerikalı avcıları etkileyeceğini düşünüyordu. | Open Subtitles | دكتورة (هيس)، بحسب آخر ما سمعته أنتِ وبقية الإدارة تشعرون أنّ ضمّ آل (وينشستر) هو المفتاح لضمّ بقية الصيادين الأمريكيين إلينا. |