ويكيبيديا

    "بحمايتك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • koruyacağım
        
    • koruyacak
        
    • koruruz
        
    • korurum
        
    • korumaya
        
    • koruyacağız
        
    • korudu
        
    • korudum
        
    • koruyor
        
    • korumak
        
    • koruyorum
        
    • korumakla
        
    • koruyacağıma
        
    • korur
        
    • koruyacaktır
        
    Bence kim olduğunu biliyorsun. Seni koruyacağım. Open Subtitles أعتقد أنك تعلمين من يكون هذا سأقوم بحمايتك
    Ordaki avluda bir anlaşmazlık var, ve seni burda koruyacak kimse yok. Open Subtitles يبدو أن هناك القليل من الشقاق بالساحة ولا يوجد أحد ليقوم بحمايتك
    Bize resmi ifade ver yeter. Biz seni koruruz. Open Subtitles فقط دعنا نسجل كلامك وسنقوم بحمايتك ونضمن لك ذلك
    Sen şu topçuyu hallet. Ben seni korurum. Open Subtitles توجّه الى ذلك المدفع وأنا سوف اقوم بحمايتك.
    Seni ailemizin adına sürdüğüm lekeden korumaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت اقوم بحمايتك من الخزي الذي جلبته للعائلة
    Filozof Taşını yapabilirsen seni koruyacağız. Open Subtitles إذا كنت تستطيع صناعة حجر الفلاسفه, إذا فسوف نقوم بحمايتك
    Okul paranı o ödedi sana yeteneklerine uygun bir iş buldu seni bu zamana kadar korudu. Open Subtitles لقد دفع أقساط مدرستك، و منحكَ عملاً يوازي مواهبك. و قام بحمايتك على الدوام
    Her şeyimi. Durumu idare ettim, seni korudum. Open Subtitles كل شي , لقد قمت بالتغظية عليكي قمت بحمايتك
    Yüzyüze etkileşim bir dizi nörotransmiter salınımı sağlıyor, tıpkı bir aşı gibi, sizi şu an ve gelecek için koruyor. TED التواصل وجهاً لوجه يطلق سلسلة من الناقلات العصبية، وبشكل مشابه للقاح، تقوم بحمايتك في الوقت الحالي وكذلك في المستقبل.
    Seni korumak için güldü, Anne, çünkü doğrusu bu değil. Open Subtitles كانت أختي تضحك لتقوم بحمايتك يا أمّاه، لأنها ليست الحقيقة.
    Artık her şeyi biliyorsun ve seni koruyacağım bir şey kalmadı. Open Subtitles ,أنت تعلم كل شيء الآن ولا يوجد أي شيء آخر لأقوم بحمايتك منه
    Geçti artık, Baba. Seni koruyacağım. Open Subtitles كل شيء بخير يا ابي سوف اقوم بحمايتك.
    Seni koruyacağım diye öldü, üç saniye sonra sen de ona benzeyeceksin. Open Subtitles هذا صديقي قتل وهو يقوم بحمايتك - انك لا تستحق ان تبقى حيا إهدأ -
    Baban seni koruyacak. Başına hiçbir şey gelmeyecek. Open Subtitles والدك سوف يقوم بحمايتك لن يحدث لك أي شيء الأن
    Ishihara'nın ofisine yapılan son saldırıdan sonra gençlerden birkaçı sizi koruyacak. Open Subtitles ,بسبب الهجوم الأخير على مكتب إيشيهارا بعض من جنودنا الصغار سيقومون بحمايتك
    Bu canlı yayın. Cinayeti kendin itiraf edersen, seni koruruz. Open Subtitles هذا بثّ مُباشر، سلّم نفسك لجريمة القتل، وسنقوم بحمايتك.
    Bana o kızıl çiçeği getir ve birlikte bu ormanı yönetirken seni korurum ve bir daha hiçbir şeye ihtiyaç duymazsın. Open Subtitles أحضر لي هذه الزهرة الحمراء و عندها فقط سأقوم بحمايتك و لن تخاف من شيء آخر أبداً
    Bunu yaptığımızda, geri dönüşü yok. ve seni korumaya muktedir olacağıma söz veremem. Open Subtitles إذا قمنا بالأمر فلا رجعة فيه ولا يمكنني أن أعدك بحمايتك
    Biz seni koruyacağız. Open Subtitles نحن جنود المسيح. وسنقوم بحمايتك.
    Karda dışarı çıkmak. O seni korudu. Open Subtitles الذهاب فى الثلج وقام هو بحمايتك
    Senin için yaptığım şeyler. Seni hep korudum. Open Subtitles أوه، الأشياء التي فعلتها لك، وكيف قمت بحمايتك
    - Seni koruyor. - Ruthie, hayır. Bilmediğim bir sebepten ötürü! Open Subtitles لا أعلم ما مكتوبٌ فيها , لكنها تقوم بحمايتك
    Sizi korumak için yemin eden hükümete mi, ya da izlenme oranını düşünen, kimseye borcu olmayan medyaya mı? Open Subtitles الحكومه التى أقسمت بحمايتك , أم الوسائل الإعلاميه المُتعطشه .للتصنيفات ومهاجمة السياسات
    - Onu korumayı bırak artık! Onu değil, seni koruyorum! Open Subtitles أنا لا أقوم بحمايتها أنا أقوم بحمايتك أنتِ
    Biliyor musun, bunun beni korumakla ilgisi olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أوتردي؟ لا أظن أن لهذا علاقة بحمايتك لي
    Seni koruyacağıma dair babana söz verdim. Open Subtitles لقد قطعت وعدا لوالدك بأنني سأقوم بحمايتك.
    O seni korur, sen de onun seks kölesi olup her istediğini yaparsın. Open Subtitles سيقوم بحمايتك بشرط أن يستعبدك جنسياً وأن تفعل كل ما يريد
    Sadece senin görebildiğin şeylere karşı seni koruyacaktır. Open Subtitles ستقوم بحمايتك من الأشياء التي تستطيع وحدك رؤيتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد