ويكيبيديا

    "بحوادث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kazalarında
        
    • kazaları
        
    • kazalarda
        
    • kaza dediğimiz
        
    Bu ülkede her gün ortalama 125 kişi araba kazalarında ölüyor. Open Subtitles حوالي 125 شخصا يموتون بحوادث مرورية كلّ يوم في هذا البلد.
    Ofisten 10-12 yıl kadar önce Kuzeydoğuda trafik kazalarında yaralanan ergen kızları araştırmalarını istedim. Open Subtitles هؤلاء أصبن بحوادث سيارات في الجانب الشمالي الشرقي الأعلى منذ10-12 سنة مضت
    Ufak acınası dansına giderken arabanın kontrolünü kaybediyorsun. Güven bana. Araba kazalarında üstüme yoktur. Open Subtitles ثق بي انا جيد بحوادث المرور
    Şehirlerimizde her yıl yüz binlerce insan şiddetten ve milyonlarcası da trafik kazaları ve hava kirliliğinden ölüyor. TED هناك مئات الآلاف من الأشخاص الذين يموتون بالمدن كل عام بسبب العنف، وملايين يقتلون بحوادث السيارات والتلوث.
    Kaybolan bütün insanların isimlerini ya da sadece son sınıfta trajik kazalarda ölenlerin isimlerini sana okumamı ister misin? Open Subtitles هلأتلوعليكِ... أسماء كلّ الذين اختفوا وماتوا بحوادث مأسويّة خلال عام تخرّجكِ فقط؟
    Bu kaza dediğimiz şeyleri ulusal çapta görüyoruz. Open Subtitles تلك المدعوة بحوادث.. قد حدثت في أنحاء البلاء حوالي 75 ميت حتى الآن
    Güven bana. Araba kazalarında üstüme yoktur. Open Subtitles ثق بي انا جيد بحوادث المرور
    Büyük araba kazaları mesela. Open Subtitles ,حسناً, أعني .فكر بحوادث السيارات الرئيسية
    Tren kazaları konusundaki çocukluk tutkularımı tatmin ediyor. İyi. Open Subtitles أشبع شغف صباي بحوادث القطارات
    Başkan Park öldürüldükten sonra projenin kilit isimleri, gizemli kazalarda hayatlarını kaybettiler. Open Subtitles (بعد إغتيال الرئيس (بارك الأعضاء الرئيسيين في المشروع قُتِلوا بحوادث غامضة
    Bu kaza dediğimiz şeyleri ulusal çapta görüyoruz. Open Subtitles تلك المدعوة بحوادث..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد