O senin değil! Benim bile değil! Artık bende değil. | Open Subtitles | إنه ليس مِلككَ، إنه حتى ليس ملكي، فلم يعد بحوزتي |
Bu tarafa dön ve bana ait olan bir şeyi sana verip vermediğime bakalım, bende olan herhangi bir şey, bir poker parası. | TED | التفت إلى هناك سأعطيك شيئًا بحوزتي إنّها فيشة بوكر |
Pekala, yanlış düşünmüşsün. Bombalar artık bende. Tahmin edebildin mi, Deak? | Open Subtitles | كنت مخطأً، القنبلتان بحوزتي احزر ماذا سأفعل؟ |
elimde sadece bir kişiye ait bir telefon numarası vardı. | TED | وكان بحوزتي رقم هاتف واحد فى الواقع لشخص واحد |
Meksikan lokantasına gitmiştik ve sonra hesap geldi benim yanımda para vardı, onun ise sadece kredi kartı sonra bana "sen bana parayı ver ben karttan öderim" demişti. | Open Subtitles | أردنا الذهاب لتناول الطعام في مكان مكسيكي ثم جاءت الفاتورة كان بحوزتي المال نقدا وكان هو معه بطاقة الإئتمان فقط |
Oğlum, size altın alyanslar aldım. Birini geline ver. | Open Subtitles | يا بني، بحوزتي هذه الخواتم الذهبية أعط واحداً لعروسك |
Malın bende orospu çocuğu. | Open Subtitles | إنه الوغد الذي قتل فتى الغانجا حاجتك بحوزتي أيها الوغد |
Bedeli, 250,000$ ve bende para yok. | Open Subtitles | سوف تتكلّف 250 ألف دولاراً وهذا المبلغ ليس بحوزتي |
bende numarası bile yok. Ben sadece ayak işlerine bakarım. | Open Subtitles | ليس بحوزتي رقمه حتى، يا رجل أنا مجرّد ممثّل |
Elmaslar bende değil. Size söylemeye çalışıyorum. | Open Subtitles | الماسات ليست بحوزتي أنا أحاول إخباركَ بهذا |
bende olsa Hong Kong'taki müşterim memnuniyetle ödeme yapardı. | Open Subtitles | التي كان زبوني في هونغ كونغ ليَدْفعَ بسرور لِـقائها لو كانت بحوزتي في الواقع |
- Kolyeyi alman lazım. - aldım. bende. | Open Subtitles | عليكي احضار القلادة لقد فعلت انها بحوزتي |
Ama pantolonun bende, eğer onu istiyorsan, gel benimle. | Open Subtitles | ولكن بحوزتي بنطالك، لذا إن أردته، تعال معي |
Ve elimde bir şey olduğundan kesin emin olmadan da söylemeyeceğim. | Open Subtitles | ولن أفعل حتي أتأكّد تماماً أنّ بحوزتي شيء ما |
Ölmüştü değil mi? elimde de bir bıçak vardı. | Open Subtitles | كانت ميتة أليس كذلك ، وكان بحوزتي سكينًا |
Keşke elimde bunu kalıcı hale getirecek kadar olsaydı. | Open Subtitles | تمنّيت فقط لو كان بحوزتي المزيد لأجل حالتك دائمة |
yanımda küçük bir de kız var, yani izimi kaybettirmeye çalışırdım. | Open Subtitles | -حسنٌ . -ستكون الفتاة الصغيرة بحوزتي ، سأختبئ، للحصول على احتمالاتيّ. |
Eğer bilgisayarım yanımda olsaydı size gizli klasörümde size gigabayt dolusu kanıt gösterirdim. | Open Subtitles | لو كان بحوزتي اللاب توب الآن كنت سأريكم مجلّد مخفي تماماً به العديد من الغيغابايت كدليل |
Varlığı sadece üç biri. Ve ben bu gece burada ona sahip. | Open Subtitles | واحدة من أصل ثلاثة و هي بحوزتي هنا الليلة |
Ama Elimdeki kanıtlara ne olur bu konuda söz veremem. | Open Subtitles | حسناً, لكني لا أعدك عما سيحدث لمبرد الأدلة الذي بحوزتي |
Bir tane yakaladım. | Open Subtitles | بحوزتي نصف قندس. |
Çılgınca tarafı ise, bunca zamandır bendeydi fakat ne olduğunun farkında değildim. | Open Subtitles | الأمر الأكثر جنوناً، أنها كانت بحوزتي دون أن أدرك هذا. |
Onları yakalamıştım. Hepsini bulmuştum. Bölüm durumu anladı. | Open Subtitles | كانوا بحوزتي، كانوا بحوزتي جميعاً "الشعبة"، اكتشفت الأمر |