Gemilerde hiç erzak yoktu. Sadece denizciler. | Open Subtitles | لم تكُن ثمّة مؤن على السفن، بل بحّارة فقط. |
Yoldaşlar, subaylar ve denizciler, unutmayın... | Open Subtitles | الرّفاق, الضّبّاط و بحّارة, تذكّروا ... |
Arkamı dönerken denizci olmaları için dua ediyorum. | Open Subtitles | آمل أن أجد بحّارة عندما ألتفت |
Tulum giyen, küçücük, sarhoş bir denizci. | Open Subtitles | إنّها مثل بحّارة صغيرة مخمورة في (أونيسيي). |
Sovyet donanması tarihinde... hiçbir denizciye... | Open Subtitles | في تاريخ البحريّة السّوفييتيّة ... لا يوجد بحّارة ... |
Biz burada resmi korsanlarız, sıradan korsanlar değiliz Bay Gibbs. | Open Subtitles | -نحن بحّارة حكوميون ولسنا قراصنة يا سيد (جيبز ) |
Leydim, saray muhafızları geldiler, ortalık karışacak gibi görünüyor. | Open Subtitles | يا سيّدتي أرى أشخاص ليسوا بحّارة بنظرات فضولية |
Yoldaşlar, subaylar ve denizciler, unutmayın, Amerikan propagandası her zaman sizin en temel ilkel içgüdülerinizle oynayacaktır. | Open Subtitles | الرّفاق, الضّبّاط و بحّارة, تذكّروا ... الدّعاية الأمريكيّة ستحاول اللّعب دائمًا ... الدّعاية الأمريكيّة ستحاول اللّعب دائمًا ... |
Komutanım, suda denizciler var! | Open Subtitles | -سيّدي، ثمّة بحّارة في المياه ! |
Suda denizciler var komutanım! | Open Subtitles | -ثمّة بحّارة في المياه يا سيّدي ! |
- Küçük bir denizci şakası. | Open Subtitles | -هذه نكتة بحّارة |
Sovyet Donanma tarihinde hiçbir denizciye K 19 gibi bir gemi verilmemiştir. | Open Subtitles | في تاريخ البحريّة السّوفييتيّة ... لا يوجد بحّارة ... قد أُعْطِيَوا الغواصة كال كيه |
Biz burada resmi korsanlarız, sıradan korsanlar değiliz Bay Gibbs. | Open Subtitles | -نحن بحّارة حكوميون ولسنا قراصنة يا سيد (جيبز ) |
Leydim, saray muhafızları geldiler, ortalık karışacak gibi görünüyor. | Open Subtitles | يا سيّدتي أرى أشخاص ليسوا بحّارة بنظرات فضولية |