ويكيبيديا

    "بخبر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • haberler
        
    • bir haber
        
    • haberini
        
    • haberiyle
        
    • haberi
        
    Tam aksi. İyi haberler vermek için aradım. Open Subtitles بل على العكس، أنا أتصلت لأخبرك بخبر جيد.
    Bu kötü zamanlarda iyi haberler alabilmek hepimize cesaret veriyor. Open Subtitles هذا لا يصدق جيد، أن نحظى بخبر سار في هذه الأوقات المؤلمة وقت صعب، بالتأكيد، لكي تقودنا
    - Burada oturmuş 16 yaşında bir kız için yıkıcı bir haber vermenin en iyi yolunu düşünüyordum. Open Subtitles كنت أجلس هنا وأفكرفي أفضل طريقة لإبلاغ فتاة في الـ 16 بخبر صاعق
    Hadi ama. Otel odası konusunda bana iyi bir haber ver lütfen. Open Subtitles هيّا، نبّئني بخبر طيّب عن حجز غرفة في فندق أرجوك
    Kusura bakmasın söylemek isterim ki, Mösyö Bex'ten ölüm haberini duyduğunuzda, müthiş bir rol oynadınız. Open Subtitles وبالمناسبة سيدتى عندما سمعت بخبر موته من السيد بكس كان اداءك فى الحزن ممتاز
    Hickok ve senin hırdavatçı kiracılardan biri... katledilen şu Alman ailenin... haberini veren adama ateş açmışlar. Open Subtitles هاجموا الشخص الذي جاء بخبر قتل تلك العائلة ذات الأصول الاسكندنافية
    Gündemimizi dokunaklı bir tören haberiyle açıyoruz. Open Subtitles أخبارنا المحلية تبدأ بخبر المراسم الحزينة
    -Tabii birçok ailede birileri iyi bir haberi kutluyorsa yemeği onun ağabeyi ısmarlamakta ısrar eder. Open Subtitles مهما يكن بالطبع في العديد من العائلات أن أحتفل شخص ما بخبر جيد
    Bu konuyla ilgili sıkı haberler getirdi bugün. Open Subtitles لقد جاءت لى بخبر عظيم اليوم أخبريها
    Gaybubetimden sonra sana mutlu haberler vereyim istedim. Open Subtitles ... أنافقط رغبت أن أخبرك بخبر سعيد بعد غيابي
    Oldukça gerilere kadar ilerledi ama haberler pek de iyi değil. Open Subtitles إنه يعود لزمن طويل و لكن ليس بخبر جيد
    Bazı kötü haberler aldım. Open Subtitles يجب أن أبلّغك بخبر سىء
    Hadi ama. Otel odası konusunda bana iyi bir haber ver lütfen. Open Subtitles هيّا، نبّئني بخبر طيّب عن حجز غرفة في فندق أرجوك
    - Tamam, böyle zamanlarda, örneğin, birine çok kötü bir şey söylemem gerektiğinde, önce ona daha da kötü bir haber veriyorum. Böylece asıl haberin kötülüğü azalıyor. Open Subtitles - حسنا , عندما اريد اخبار شخص خبر سيء أبدأ بخبر سيء اكثر حتى لا ينصعق من الخبر
    Bugün bana, sorduğun soruyla alakalı çok güzel bir haber verdi. Ona da söylesene. Open Subtitles لقد جاءت لى بخبر عظيم اليوم أخبريها
    Bu kadar zamanda bir haber oluşturabilmeme imkan yok. Open Subtitles لا توجد وسيلة يمكنني بها من القيام بخبر
    Yakın bir arkadaşımın ölüm haberini aldığımdan biraz dikkatim dağılmıştı. Open Subtitles فقد كنت مشوشاً قليلاً بخبر وفاة صديقنا العزيز
    O sabah, Xabe, hayvanların kuzeydeki marula korusuna ilerledikleri haberini getirdi. Open Subtitles ذلك الصباح ...جاء كابي بخبر يقول إن الحيوانات تتجه إلى غابات المارولا شمالاً
    Ama Tuo Tuo'nun ölüm haberini alınca gözyaşlarını tutamamış. Open Subtitles "لكن بعد ما سمع بخبر موتِ" تيو تيو سقطت دموعه
    İnsanları çalışanlarının ölüm haberiyle şaşırtmak SSR protokolü mü peki? Open Subtitles هل نظام الوكالة بمفاجأة الناس بخبر موت موظفيهم ؟
    24 saat bekle sonra da bombacının kim olduğunu bildiğin haberiyle çık karşılarına. Open Subtitles ...انتظري 24 ساعة ثمّ أضربيهم بخبر أنّنا نعرف هويّة المفجّر
    Louise, son dakika haberiyle programı bitiriyoruz. Open Subtitles لويس" سننهي البرنامج بخبر عاجل
    Evet.. Trajik haberi herkese söylemeliyiz değil mi? Open Subtitles أجلّ، علينا أن نصرّح بخبر هذه الفاجعة، صحيح؟
    Sonra, avukatın sahtekâr katibi Lesley Ferrier sizi aradı ve halanızın sizi ve hiç hoşlanmadığı çocuklarınızı mirasından çıkararak her şeyini Olga Seminoff'a bıraktığına ilişkin kötü haberi verdi. Open Subtitles ثم يجئ دور الكاتب الاعوج ليزلى فيرير... و والذى اتصل بك ليخبرك بخبر مزعج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد