Silahlarınızı indirin! Silahlarınızı indirin dedim! | Open Subtitles | قومو بخفض الاسلحة قلت قومو بخفض الاسلحة! |
Konuşmayı en aza indirin, demiştim sanırım. | Open Subtitles | أظنني أمرتكم بخفض صوتكم تماماً |
Albay, lütfen, silahlarınızı indirin. | Open Subtitles | العقيد ، رجاء ، قم بخفض سلاحك |
Bu gece Anti-Sex birliğinin Zafer Meydanı'ndaki toplantısında 10.000 in üzerinde Partili kadın, sivil evliliklerin %50 azalmasını kutlayıp bekaretin korunması üzerine yemin edecekler ve yapay döllenme için kendilerini bir kap olarak taahüt edeceklerdir. | Open Subtitles | الليله الذي يعقد للإحتفال بخفض 50 بالمئه من الزيجات المدنيه.. اكثر من 10.000 أمراه حزبيه أخذوا على أنفسهم قسم العزوبيه |
Bu gece Anti-Sex birliğinin Zafer Meydanı'ndaki toplantısında 10.000 in üzerinde Partili kadın, sivil evliliklerin %50 azalmasını kutlayıp bekaretin korunması üzerine yemin edecekler ve yapay döllenme için kendilerini bir kap olarak taahüt edeceklerdir. | Open Subtitles | في إجتماع جماعة (النمال العاملات)ا في ميدان النصر .. الليله الذي يعقد للإحتفال بخفض 50 بالمئه من الزيجات المدنيه.. |
Aşağıdaki dükkandan geliyorum. Sesi biraz kısabilir misiniz acaba? | Open Subtitles | أنا من شركة الإنترنت في الطابق السفلي أتسمح رجاءً بخفض الصوت؟ |
Televizyonunuzun sesini kısabilir misiniz lütfen? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تقومي بخفض صوت تلفازكِ ؟ |
Onu biraz kısabilir misin acaba? | Open Subtitles | هل تمانع بخفض هذا |