Acaba bizi doğru gemiye mi bıraktılar diye merak ediyorum. | Open Subtitles | بدأت أتساءل إن كانوا قد أنزلونا على السفينة الصحيحة. |
Bende elin o adamın saçlarındayken ve kendini onun için riske atarken sana ne söylediğini merak ediyorum. | Open Subtitles | حسنا، أنا بدأت أتساءل ماذا قاله هذا الرجل عندما كنتِ تحرك أصابعكِ من خلال شعره الذي يَجْعلُكِ أن تكون ملتزمة له. |
merak etmeye başladım; Bütün bunlarla nasıl başa çıkacağım? | TED | بدأت أتساءل لنفسي: كيف يمكنني أن أستمر مع هذا؟ |
Ben de düşünmeye ve merak etmeye başladım: Acaba büyüyen Amerikan ekonomisinin en iyi günleri mazide mi kaldı? | TED | وهكذا بدأت أتساءل وأتأمل, هل يمكن أن تكون أفضل سنوات النمو الاقتصادي الأمريكي هي وراء ظهورنا؟ |
Beyler, ben... Sınırı aştığımızı düşünmeye başladım. | Open Subtitles | أيها السادة، بدأت أتساءل ما إذا كنا قد تجاوزنا حدودنا |
Gerçek manada hayatımın aşkı olup olmadığın konusunu düşünmeye başladım. | Open Subtitles | أنا بدأت أتساءل عما إذا كنت حقا الرجل الذي كنت اعتقده الرجل الذي وقعت بحبه |
Bu olanların olup olmadığını merak etmeye başlıyorum. | Open Subtitles | لقد بدأت أتساءل ما إذا كان قد حدث ما حدث . بداية من أصوات الصراخ |
Öyle bir şey gerçekten var mı diye merak etmeye başlamıştım. | Open Subtitles | انا بدأت أتساءل إذا كان هناك اي شيء بـِمثلِ هذهِ الحاله. |
İlk defa dışarıda hayatın nasıl olduğunu merak ediyorum. | Open Subtitles | ولاول مرة بدأت أتساءل كيف يبدو المكان بعد الممات؟ |
Doğru söylediği bir konu var mı, merak ediyorum. | Open Subtitles | بدأت أتساءل اذا كان يقول الحقيقة عن أي شيء. |
Çünkü hala yapabiliyor musun merak ediyorum. | Open Subtitles | فأنتَ الذي ألقيته لأنّي بدأت أتساءل إنْ كنتِ ما تزالين تملكين الجرأة؟ |
İkinizi iş başında izliyor, hepsi nereden gelmiş merak ediyorum. | Open Subtitles | ... بعد أن شاهدتكما سوياً بدأت أتساءل من أين يأتون ؟ |
Burada ne işim olduğunu merak ediyorum. | Open Subtitles | بدأت أتساءل ما أفعل هنا أيضاً |
O yüzden araştırmamda bir sorun mu var diye merak etmeye başladım ya da bende. | TED | لذلك بدأت أتساءل ربما يوجد شيء ما خطأ في بحثي أو شيء خاطئ يتعلق بي |
Ben de merak etmeye başladım Acaba bu kutsal ineklere meydan okusak n'olur diye. | TED | لذالك بدأت أتساءل عما سيحدث إذا تحدينا بعض في هذه الأبقار. |
Derken neler olup bittiğini merak etmeye başladım bilirsiniz, konuşurken bir yandan düşünürsünüz derken birden buldum. | TED | و بدأت أتساءل ماذا يحدث؟، نحن نفكر و نحن نتكلم، و فكرت ساعتها، أنني فهمت. |
Herkesin haklı olup olmadığını merak etmeye başladım. | Open Subtitles | لقد بدأت أتساءل ما إذ كان الجميع على خطأ |
Bunun takip etmeye değer bir şey olmadığını düşünmeye başladım. | Open Subtitles | أنا بدأت أتساءل عما إذا كان هذا يستحق المتابعة |
Beğenmene sevindim ama onu yayımlamanın bir hata olduğunu düşünmeye başladım. | Open Subtitles | أنا سعيد أن تستمتع بها، ولكن أنا بدأت أتساءل إذا نشر كان خطأ. |
Ben de düşünmeye başladım, nasıl yapsak da günlük toplantılarımızda yemek gibi ayrıntılara takılmak yerine insanları daha anlamlı bir şekilde bir araya getirmeye odaklansak diye. | TED | لذلك، بدأت أتساءل كيف يمكن لنا أن نغيّر لقاءاتنا اليومية من أجل التركيز على صُنع مغزًى بالتواصل الإنساني، بلا هوس بالأمور الفرعية. |