Bir kaç gün önce bizim başladığımız gibi, sizde başlayabilirdiniz, ki bu korku idi. | TED | يمكنك أن تبدأ بتلك التي بدأناها قبل عدة أيام، التي كانت الخوف. |
Eylül ayında başladığımız yolculuk bugün sona ermiyor. | Open Subtitles | الرحلة التي بدأناها معا في سبتمبر لم تنتهي اليوم |
Fakat eylülde başladığımız bu yolculuk daha bugün bitmedi. | Open Subtitles | الرحلة التي بدأناها معا في سبتمبر لم تنتهي اليوم |
Tamam, savaşı biz afganlar kendi kendimize başlattık | Open Subtitles | اجل ، نحن الافغان من بدأناها فيما بيننا |
- Biz başlattık. | Open Subtitles | -ونحن بدأناها |
başlattığımız gazete için birkaç soru sorabilir miyim diye merak ediyordum. | Open Subtitles | اتسائل ان كان يمكنني ان اطرح بضعة اسئلة لاجل الصحيفة التي بدأناها |
Bu sebeple komünizm, demokrasiyi gerçek kılmada ve başlattığımız devrimlerin sonunu getirememekteki başarısızlığımıza karşı bir yargıdır. | Open Subtitles | ولذا فالشيوعية تحكم... مقابل فشلنا فى جعل الديموقراطية حقيقية... ومتابعة الثورات التي بدأناها. |
Fakat eylülde başladığımız bu yolculuk daha bugün bitmedi. | Open Subtitles | الرحلة التي بدأناها معا في سبتمبر لم تنتهي اليوم |
..ve birlikte başladığımız savaşta.. ..bu seçenekler arasında görse.. | Open Subtitles | أو هزيمة الحاكم، وربما الفوز بالحرب التي بدأناها كلنا معاً |
Yıllar önce başladığımız bir konuşmayı nihayete erdirmek için geldim buraya. | Open Subtitles | أنا هنا لإنهاء محادثة بدأناها منذ سنوات. |
Irak'ta başladığımız savaşta yarım milyon Iraklı öldü 11 Eylül'deyse 200 civarı. | Open Subtitles | (و الحرب الذي بدأناها في (العراق قتلت نصف مليون من سكانهم ، والذي هي مثل 200 قتيل في أحداث 9/11 |
Bir tanesi, bizim başladığımız GPL. | Open Subtitles | GPL والتي بدأناها مع الـ |
Zaten Paris'te başlattığımız böl ve yönet taktiğine devam ediyoruz. | Open Subtitles | الى جانب ذلك , سنكمل (استراتيجية فرق تسد التي بدأناها في (باريس |