Bazı sırlar Zamanın başlangıcından beri uykusunda yatıyor. | Open Subtitles | بعضها راقداً في سكون منذ بداية الوقت نفسه. |
Zamanın başlangıcından beri, yerçekimi dünyamızda faaliyetini devam ettirmektedir. | Open Subtitles | منذ بداية الوقت والجاذبية تعمل في كوننا. |
Zamanın başlangıcından beri, erkekler, kadınları hapsetmek için hep bir sebep bulmuşlardır. | Open Subtitles | منذ بداية الوقت الرجال يجدون اعذار ليقفلون على المرأه |
İlahi ışığın yolunda zamanın başlangıcını açığa çıkarır. | Open Subtitles | الذى يضىء من خلالة نور الرب ليكشف بداية الوقت |
İlahi ışığın yolunda, zamanın başlangıcını açığa çıkaran. | Open Subtitles | خلاله يضىء نور الاله و يكشف بداية الوقت |
Zamanın başında saat biri vurdu. | Open Subtitles | في بداية الوقت الساعة دقّت الواحدة |
Zamanın başlangıcından bu yana, nasıl meydana geldiğini merak ettik. | Open Subtitles | منذ بداية الوقت ونحن نتساءل كيف أصبحنا؟ |
Zamanın başlangıcından bu yana ölüm ile yaşam arasındaki kapı hep kapalı oldu. | Open Subtitles | ...الباب ما بين الحياة والموت قد تم إغلاقه ! منذ بداية الوقت ، لكن سوف أقوم بفتحها... |
Sadece Zamanın başlangıcından beri. | Open Subtitles | فقط منذ بداية الوقت |
Nötrinoların tespit edilmesini neredeyse imkansız kılan şey onların, zamanın başlangıcını örten perdenin içinden geçip gitmelerini mümkün kılan şeydir. | Open Subtitles | نفس الأمر, الذي يجعل النيوترينو تقريباً لا يمكن الكشف عنه هو الذي يسمح له بأن يبحر متجاوزاً الحجاب الذي يغطي بداية الوقت |