Onu almam lâzım. O benim uğurlu şapkam. Onsuz hiç uçmadım. | Open Subtitles | يجب أن أرتديها، إنها تجلب لي الحظ لا أسافر أبداً بدونها |
Onu almam lazım. O benim uğurlu şapkam. Onsuz hiç uçmadım. | Open Subtitles | يجب أن أرتديها، إنها تجلب لي الحظ لا أسافر أبداً بدونها |
Öyle görünüyor ki madam, Bayan Forster da Onsuz yapamıyor. | Open Subtitles | حسنا، سيدتي، يظهر ان السيدة فورستر لا يمكنها العيش بدونها. |
Evet, şimdi öyle ama bu insanlar o olmadan kendilerini muhafaza edemezler. | Open Subtitles | أجل هذا الآن, لكن بدونها لن يتمكنوا من فعل أي شيء لأنفسهم |
Ona güvensek de güvenmesek de o olmadan bu savaşı kazanamayız. | Open Subtitles | سواء وثقنا فيها أم لا، فلا يمكننا الفوز بهذا القتال بدونها. |
Şu kadarını söyleyebilirim ki, Onsuz ben bu işi yapamazdım. | Open Subtitles | يكفي القول , انني لم أكن لأقوم بهذا العمل بدونها |
İnsanların da enerjiye ihtiyacı var ve Onsuz hayatta kalamazlar. | Open Subtitles | إن البشر يعتمدون علي الطاقة أيضاً ولا يمكننا العيش بدونها |
Yani muhtemelen kadın, adamın cinayetlere Onsuz devam ettiğinden habersiz. | Open Subtitles | اذا هى على الاغلب غير مدركة انه استمر بالقتل بدونها |
Ona fazla bel bağladığını, hatta Onsuz yaşayamayacağını düşündüğünü biliyoruz. | Open Subtitles | نعلم بأنه يعتمد عليها ويشعر بأنه لا يقوى العيش بدونها |
Okyanusun önemli olmadığını düşünüyorsanız, dünyayı bir de Onsuz hayal edin. | TED | اذا كنت تعتقد أن المحيطات ليست مهمة، تخيل الأرض بدونها. |
Ne onunla yaşabiliriz, ne de Onsuz. | TED | لا يمكننا أن نعيش بدونها; لا يمكننا أن نعيش بدونها. |
Muhafız çocuk bir kadına aşıktı Onsuz yaşayamayacağını düşünüyordu. | Open Subtitles | إن الفتى من الحرس قد أحب امرأة لقد شعر أنه لن يمكنه الحياة بدونها هل أكون أنا الملام لذلك ؟ |
Bir kadını sevdiğinizde, Onsuz asla yaşayamayacağınızı düşünürsünüz. | Open Subtitles | عندما تُحِب إمرأة, تعتقد أنه لا يمكنك العيش بدونها |
O burada, bu ormanda. O olmadan gitmiyorum. Yardımın için teşekkürler. | Open Subtitles | إنها هنا فى هذه الغابة, ولن أرحل بدونها أشكرك على مساعدتك. |
O burada, bu ormanda. O olmadan gitmiyorum. Yardımın için teşekkürler. | Open Subtitles | إنها هنا فى هذه الغابة, ولن أرحل بدونها أشكرك على مساعدتك. |
Kolyem olmadan moda tasarımcısı olmak isteyen evinde üvey babasıyla yaşayan biri olurdum. | Open Subtitles | بدونها فإنّي محض امرأة تطمح للغدوّ مصممة أزياء تقطن بيتًا مع أبيها بالتبنّي. |
Ben iyiyim ama biraz daha ileri gidip şunu söyleyeyim, sanırım sosyal medya olmadan sadece iyi değil, daha iyiyim. | TED | حسناً ، فقد كنت بحال جيد، لكني أريد أن أواصل القول بأني لست فقط جيد بدون وسائل التواصل الاجتماعي، لكني أفضل بدونها. |
Siz mahkûmsunuz, tabakalar olsa da olmasa da federal kaçaklarsınız. | Open Subtitles | أنتم متهّمون, مع الصفائح أو بدونها ستعتبرون خارجون عن القانون |
İnan bana, yardımın olsun olmasın, bu işin sonuna kadar gideceğim. | Open Subtitles | صدقني، سأصل لهذا سواء بمساعدتك او بدونها |
Yine... "O olmazsa yaşayamayacağını" söyledi O intihar etmeyi denedi. | Open Subtitles | بقي على قول انه لا يَستطيعُ أَنْ يَعِيشَ بدونها. |
Muhtemelen onunla iki ayağımız bir pabuçta olurdu ama o olmasaydı, mezarlığı boylamıştık. | Open Subtitles | بوجودها فقط لربما كان لنكون في السباقات لكن بدونها كنا سنكون في المقبرة |
Onlardan bir tane yanıma almadan uçağa bile binemiyorum. | Open Subtitles | لا استطيع ركوب الطائرة بدونها إنها رائعة |
Bu yüzden, geçen hafta onlar evde yokken Michael bana evin anahtarını alarmın şifresini... ve çok sevdiği albümlerin listesini verdi | Open Subtitles | والأسبوع الماضي عندما كانت في الخارج وهو في العمل أعطاني المفاتيح وشفرة الإنذار وقائمة ألبومات لا يعيش بدونها |
Bunlar olmadan hiçbir yere gitmem. - Al bir tane. İki tane al. | Open Subtitles | أتقترح حبوب الغثيان إلا تستطيع الذهاب لأى مكان بدونها |
Şu an tam ucunda duruyorum, seninle veya sensiz herşeyi öğreneceğim. | Open Subtitles | لكنّي أملك الأفضليّة الآن، وسأواصل البحث حتى أعرف كلّ شيء، بمُساعدتكِ أو بدونها. |
Ders almam gerekirdi. Onlarsız pek faydası olmazdı. | Open Subtitles | يجب أن أحصل على الدروس لن يكون له قيمة بدونها |
Nikki'nin diziyi April'sız çekmek üzere anlaştığından haberdar mı acaba? | Open Subtitles | أتسائل لو أن " إبريل " علمت عن صفقة نيكي " بالقيام ببرنامج واقعي بدونها " |
Aç karnımızı doyuracak, çocuklarımızı koruyacak, maaş ödeyecek paramız olmadığında sokaklarda kaos süregelecek. | Open Subtitles | دون الأموال لأطعام جياعنا وحماية أطفالنا دفع رسوم ضباطنا بدونها ستعم الفوضى بشوارعنا |