ويكيبيديا

    "بدون أية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmadan
        
    Peki, herhangi bir yetki olmadan hayatımı yaşamaya çalışan ben. Open Subtitles حسناً ، أنا أحاول أن أعيش حياتي بدون أية قوى
    Üzerimde para ve telefon olmadan geri dönmek zorunda kaldım. Open Subtitles تحتم علي المشي للمنزل بدون أية نقود أو وسيلة اتصال
    Eğer insanlar araçlar ve makineler olmadan uçabilseydi, ne kadar hızla gidebileceğimizi düşünüyorsunuz? TED إذا استطاع البشر الطيران بدون أية وسائل أو أجهزة كم السرعة التي يمكن أن نبلغها حسب ظنك ؟
    Daha fazla bilgi olmadan, size yardımcı olabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles بدون أية معلومات، أظن بأني لا أستطيع مساعدتك
    Eğer arama geri dönseydin, hiçbir bildiri olmadan beni neden kovduğunu öğrenmek isterdim seni lanet yüreksiz kaltak. Open Subtitles إذا لم تجيبي على مكالماتي فأحب أن أعرف لماذا أقلتيني بدون أية ملاحظة أيتها العاهرة الجبانة؟
    Seninle; uçan bisikletler, dünya dışı varlıklar ya da çocuklar olmadan yemeğe çıkmak, sohbet etmek istiyorum. Open Subtitles أتعلمين ؟ أود أن أخرج معكِ لتناول العشاء و لنتحدث بدون أية دراجات هوائية
    İnsanı mal varlığıyla büyüleyip hiçbir özellikleri olmadan ekibin bir parçası oluveriyorlar. Open Subtitles يقمن بإبهارك . بمؤخرتهن وعندها قبل أن تعلم ، ينضمون . إلى الفريق بدون أية مهارة ملحوظة
    Elimde bir sebep olmadan yılın ortasında toplanıp buraya gelmemin imkanı yok. Open Subtitles مستحيل بأنني أستطيع فقط الرحيل في منتصف السنة الدراسيه بدون أية أسباب مقنعه والقدوم إلى هنا
    O ayıyı ele geçirirsem hiçbir sorgu sual olmadan ait olduğu yere geri yollatabilirim. Open Subtitles لو تمكنت من الإمساك بالدب، سأتأكد من إرساله حيث ينتمي بدون أية سؤال حقاً؟
    Karakteri haricinde herhangi bir kanıt olmadan mahkum edildi. Open Subtitles تمت إدانته بدون أية ادلة فيما عدا شخصيته
    Mücadeleye hazır değilseniz herhângi bir ceza veya sonuç olmadan hemen gidebilirsiniz. Open Subtitles إن كنتم غير قادرين على القتال، يمكنكم المغادرة الآن بدون أية عقوب أو عواقب.
    Muhtemelen hırsız 680 kilogramlık zebraları rampa görevi görecek hiçbir şey olmadan yüklemeye çalışırken oldu. Open Subtitles ربما حدثت عندما حاول سارق حمارتي الوحش إفراغ 1،500 رطلاً تزن حمار وحش بدون أية منحدر
    Bunu yardım olmadan yapmak çok zor. Open Subtitles هذه العملية في غاية الصعوبة بدون أية مساعدة.
    Kongre Üyesi olmadan ulaşamayız. Open Subtitles لذا بدون أية عضو حقيقي من الكونغرس، لا يمكننا الوصول
    Burada hap map olmadan ne bok yiyeceğiz? Open Subtitles ما الذي سنفعله بدون أية مخدرات؟
    İşlerimizi istikrarlı tutmaya çalışıyoruz-- mide yanması olmadan... Open Subtitles نتطلع للحفاظ على العمل بدون أية عقبات
    - Ama suçlama olmadan salındım. Open Subtitles لكن تم إطلاق سراحي بدون أية تهمة
    Phoebe orada olduğu gerçeğini endişe, herhangi bir yetki olmadan dünya etrafında dolaşım. Open Subtitles المهتم أن (فيبي) في الخارج تحوم في العالم بدون أية قوى
    Düzgün bir ahlakî yapı olmadan büyütülmüş diye düşünüyorum. Open Subtitles تَربى بدون أية أخلاق , أعتقد
    Herhangi bir sebep olmadan mı? Open Subtitles بدون أية سبب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد