ويكيبيديا

    "بدون إخباري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bana söylemeden
        
    • bana sormadan
        
    • haber vermeden
        
    • habersiz
        
    • Bana haber
        
    • söylemeden mi
        
    Demek istediğim, Bana söylemeden bir bebekle onları düşünemiyorum bile. Open Subtitles ما أعنيه، أني لا أتخيل أنّ واحدة منهن ستنجب طفلا بدون إخباري
    Bana söylemeden tek adım bile atarsan kafanı patlatırım. Anladın mı? Open Subtitles إذا خطوت خطوة واحدة بدون إخباري فسأفجرك لأشلاء، مفهوم؟
    Bunu bana sormadan nasıl yapabildin? Open Subtitles كيف استطعت فعل ذلك بدون إخباري ؟
    Benim hastamı bana sormadan taburcu edemezsiniz. Open Subtitles لم يكن عليكم أن تخرجو مريضي بدون إخباري
    - Al bunu. Yanlış hatırlamıyorsam size bana haber vermeden şehre inmemenizi söylemiştim. Open Subtitles إعتقد أنّي أخبرتكم ألا تذهبوا للبلدة بدون إخباري
    Bana haber vermeden daireme girmene çok şaşırdım doğrusu. Open Subtitles أوه! أنا متفاجئ جداً أنك أقتحمت شقتي بدون إخباري
    Bana söylemeden mi? Open Subtitles لقد طلبت منهم المجئ، بدون إخباري ؟
    Bana söylemeden L.A.'ye çekip gittin. Open Subtitles تسافرين إلى لوس أنجلوس بدون إخباري
    - Bana söylemeden Kolombiya'ya gitmen gibi. Open Subtitles أجل، مثل سفرك إلى كولومبيا بدون إخباري
    Günlerdir nerede olduğunu Bana söylemeden mi? Open Subtitles بدون إخباري أين كنتِ في الأيام الماضية
    - Marshall'a yargıçlık teklifi gelmiş. bana sormadan işi kabul etmiş. Open Subtitles تم اختيار (مارشال) ليكون قاضياً ووافق على الوظيفة بدون إخباري
    Bana haber vermeden bir iş çevirmeye kalktığında ikimizin de başını belaya sokmuş olursun. Open Subtitles بدون إخباري fiirst... أنت يمكن أن تحصل علينا كلتا إلى المشكلة.
    Sonra, bana haber vermeden git ve nişanlan. Open Subtitles بعدها تتم خِطبتك بدون إخباري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد