Bunu fabrikaya götür ve benim iznim olmadan oradan ayrılma. | Open Subtitles | اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني |
Benim iznim olmadan hiçbir aile ya da polisle görüşme. | Open Subtitles | لا تتصلي بأحد بدون اذني لا أهالي .. |
Benim iznim olmadan hiçbir aile ya da polisle görüşme. | Open Subtitles | لا تتصلي بأحد بدون اذني لا أهالي .. |
Beş yıI önce benim iznim olmadan gizlice kaçtığın ve Müfettiş Froebe'dan bir ısırık kopardığın zamanlardaki gibi. | Open Subtitles | تماماً كما حدث قبل 5 سنوات عندما تسللت بدون اذني وقمت بعض المفتش فرويبي"، أتذكر ؟" هل تريد مني شيئاً يا "كايل" ؟ |
Benim iznim olmadan kimse bu kapıyı açmayacak. | Open Subtitles | لا أحد يفتح هذا الباب بدون اذني |
Eger bir dahaki sefere benim iznim olmadan böyle bir işe kalkışırsan kendini kontrol odasında trafik polislerine trafik durumunu anlatıyor olarak bulursun, anlaşıldı mı ? | Open Subtitles | في المرة القادة اذا وجدتك تحققين .. ... بدون اذني اذا انت سوف تخبرين شرطة المرور ... |
Ama şu anda, iznim olmadan dev bir parti veren... bir grup hayvan gibi davranıyorsunuz. | Open Subtitles | حسنا، الآن، أنتم تتصرفوا مثل مجموعة من الحيوانات... الذين اقاموا حفل منزلي ضخم بدون اذني |
- Jack Celliers'de saldım. - İznim olmadan mı? | Open Subtitles | أطلقت سراح ( جاك سيليرس ) أيضاً - بدون اذني ؟ |
Her neyse, hayır dedim. Oraya benim iznim olmadan kimse girmeyecek. | Open Subtitles | -لا أحد يدخل الي هناك بدون اذني. |
Evime iznim olmadan yabancıları davet ettin. | Open Subtitles | دعوت الغرباء بدون اذني |
- İznim olmadan hiçbir ziyaretçi olmayacak demiştim. | Open Subtitles | لا زوار بدون اذني. |