ويكيبيديا

    "بدون حب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Aşksız
        
    • sevgi
        
    • Aşk olmadan
        
    • aşkı olmadan
        
    • Aşkın olmadığı bir
        
    Sen benim tek umut vardır. Aşksız sonsuza yaşamak lanetli duyuyorum. Open Subtitles . أنت أملي الوحيد ، أنا ملعون لأعيش للأبدية بدون حب
    Sadece, Aşksız bir dünyanın çok ölümcül olacağını söylüyorum. TED أنا أقول ببساطة أن العالم بدون حب هو مكان ميت.
    Kendimi öldürmek istemiştim, ama anladım ki sen Aşksız yaşayabilirmişsin. Open Subtitles كنت أريد أن أنتحر و لكنى فهمت أنه يمكنك العيش بدون حب
    Aşksız bir kadın, güneşsiz bir çiçek gibidir. Open Subtitles نعم؟ المرأة بدون حب تذبل مثل الزهرة بدون شمس
    # Yüreğim olmadan, sevgi duymadan kalabilirim hayatta # Open Subtitles ♪ يمكنني العيش دون مأوى♪ ♪ بدون حب
    Aşk olmazsa hayatta ne kalır? Aşk olmadan insan yalnız kalır. Open Subtitles "بدون حب ماذا تبقي في الحياة؟" "بدون الحب الإنسان يكون وحيدا"
    Yanında hayatının aşkı olmadan nefes bile almak istemeyen bir adamın gözyaşlarını dökmelisin. Open Subtitles فأنت تحتاج دموع... رجل لا يستطيع أن يتنفس ثانية أخرى بدون حب حياته.
    Aşkın olmadığı bir evliliğin... ne anlama gelebileceğini sen herkesten daha iyi bilirsin. Open Subtitles أنت تعرف أكثر من الجميع ماذا يعنى الزواج بدون حب
    Aşksız bir kadın, güneşsiz bir çiçek gibidir. Open Subtitles نعم؟ المرأة بدون حب تذبل مثل الزهرة بدون شمس
    Geleceği olmayan bir iş, Aşksız bir yaşam, ve üstüne üslük hasta ve yaşlı anan. Open Subtitles عمل ذو طريق مسدود مع حياه بدون حب كل هذا وأنت ترعى أمك المريضه
    Aşksız evlilik olmaz, canım. Open Subtitles ,مثلما هناك زواج بدون حب فهناك حب بدون زواج
    Ve sonunda, içinde boşluk hissedenler ellerinde tek kalan Aşksız günler geçirmeleridir. Open Subtitles والأشخاص الذين لا يملكون الحب , فى النهاية .. 0 كل الذى سيجنوه هو أيّام وأيّام بدون حب
    Ve sonunda, içinde boşluk hissedenler ellerinde tek kalan Aşksız günler geçirmeleridir. Open Subtitles والأشخاص الذين لا يملكون الحب , فى النهاية .. 0 كل الذى سيجنوه هو أيّام وأيّام بدون حب
    Bir canavar ile evlenip, kendisini Aşksız bir hayat içine kilitleyecek. Open Subtitles انها تتزوج بوحش واوقعت نفسها في حياه بدون حب
    Bir canavar ile evlenip, kendisini Aşksız bir hayat içine kilitleyecek. Open Subtitles سوف تتزوج من وحش وستقع في فخ حياه بدون حب
    Aşksız geçireceğim, daha çok katlanılabilir yedi dakika verdin. Open Subtitles جعلت السبع دقائق التي سأذهب بها بدون حب ممكنة
    Aşksız hayat olmaz. Hiçbir şeye değmez. Open Subtitles ليست هناك حياة بدون حب تستحق الحصول عليها بأي حال
    Bunu bir tavsiye olarak al. Aşksız bir yaşam yaşamak değildir. Bu sadece var olmaktır. Open Subtitles صدقني، العيش بدون حب ليس حياة، بل مجرّد عيش
    Şair Auden der ki: "Binlercesi yaşadı Aşksız. Ama hiçbiri susuz olamadı." TED قال الشاعر أودين ، " عاش الآلاف بدون حب. ولا واحد منهم بدون ماء."
    - Aşksız bir canlı nasıl yapabilir? Open Subtitles كيف يمكن للمرء العيش بدون حب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد