ويكيبيديا

    "بدون عمل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • işsiz
        
    • işi yok
        
    • hiç çalışmayıp
        
    • İşsiz bir
        
    • ne bir işin
        
    • ne danışmadan
        
    • çalışma olmadan
        
    İşsiz ve az yemekle idare eden kasaba çocukları kaçıyor. Open Subtitles بدون عمل وقليل من الطعام، فإن فتيان القرية قد رحلوا
    Eğer ben olmasaydım, burası bir intihar yüzünden kapanmış ve hepiniz işsiz kalmış olurdunuz. Open Subtitles إذا لم أكن موجوداً لكان هذا المكان قد أغلق بسبب حالة انتحار و لكنتم جميعاً بدون عمل
    İşsiz olduğumu söylemem yeterli, denemek istediğim için değil. Open Subtitles من الصحيح ان نقول انني بدون عمل لكن لا يعني انني لا اريد واحداً
    Hem karısı var, hem kız arkadaşı; hem de işi yok. Open Subtitles زوجة، و خليلة، و بدون عمل إنه فاسد للغاية
    Sadece etrafta yatıp, hiç çalışmayıp kafanda hiç bir dert olmayıp upuzun, gösterişli hippi saçların olacaktı! Open Subtitles فقط مستلقي في الأرجاء هنا بدون عمل. بدون أي اهتمام داخل رأسك... المليء بشعر "الهيبي" الفاخر الطويل!
    Hayatım boyunca işsiz bir videografikçi olarak kalsam da önemli değil. Open Subtitles أنا بخير لأنني سأكون مصور بدون عمل لبقية حياتي
    Bana olan borcunu ödemek için ne bir işin, ne de paran var. Open Subtitles الآن انت بدون عمل وليس معك نقود لتدفع لي ما عليك
    Donanma, Ödenek Komitesi'ne danışmadan hiçbir şeye 350 milyon dolar ödemez. Open Subtitles البحريه لن تنفق 350 مليون علي اي شيء بدون عمل موازنه في البدايه
    Alınmak yok, ama çalışma olmadan benim gibi eski bir kurdu geçebileceğini sanmıyorum. Open Subtitles يا، أخّى، لا توجد أهانات. لكن بدون عمل. أنا لا أعتقد أنك تجتاز حتى رجل قديم مثلي.
    İşsiz kalmıştım. Parasız pulsuz. Open Subtitles اصبحت بدون عمل وبعدها بقتره قصيره بدون مال
    Eğer burayı satıp, beni işsiz bırakacaklarsa o zaman ben de o paradan biraz almalıyım. Open Subtitles اذا كانوا سيقومون ببيع هذا المكان ثم ياخذوا مالهم ويتركوني بدون عمل عندها يجب ان احصل على بعض المال , يارجل
    Seni sen yapan bütün o insanlar işsiz kalacak. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص الذين صنعوك سيكونون جميعا بدون عمل
    İki çocuğu var, işsiz, emeklilik maaşı gitmiş. Open Subtitles طفلان, بدون عمل, وبدون معاش تقاعدي. المترجم: يقصد المعاش الخاص بألابوين على ما يبدو بأنهما يتيمان.
    O kadar basit olsa hepimiz işsiz kalırdık. Open Subtitles إذا كان الأمر بهذه البساطة لجلسنا جميعاً بدون عمل
    O zaman işsiz kalırdın ve kızına bakacak maddi bir imkanın olmazdı. Open Subtitles كلاّ، كنتِ ستبقين بدون عمل وآنذاك لن تستطيعي دعم ابنتك مادياً
    İşsiz olduğumu düşünmüştün ama düşündüğünden daha iyiyim. Open Subtitles لأنكِ فكرتِ بانني بدون عمل و لكني افضل بكثير عما فكرتِ به
    Karşındaki garip beklenildiği kadar başarılı olamamış, işsiz Yahudi çocuk seni seviyor. Open Subtitles هدا الغريب الدي لم يكمل دراسته و الطفل اليهودي بدون عمل
    Adamın ailesi yok, işi yok, arkadaşı yok, hiçbir şeyi yok. Open Subtitles بدون عائلة , بدون عمل , بدون أصدقاء , لا شيء ؟
    İşsiz bir adam ama hâlâ bira alımını yönetiyor... Open Subtitles رجل بدون عمل و لكن ما زال قادرا على شراء بيرة
    Bana olan borcunu ödemek için ne bir işin, ne de paran var. Open Subtitles الآن انت بدون عمل وليس معك نقود لتدفع لي ما عليك
    Donanma, Ödenek Komitesi'ne danışmadan hiçbir şeye 350 milyon dolar ödemez. Open Subtitles حسنا اخبروني اين هو البحريه لن تنفق 350 مليون علي اي شيء بدون عمل موازنه في البدايه
    Bir kişi gün başından gün sonuna kadar bir şirkette sıkıcı çalışma olmadan nasıl bu kadar hızlı yükseliyor? Open Subtitles بدون عمل شاق يومياً في مؤسسة، كيف لأحدهم أن يرتقي بسرعة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد